Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
वसिष्ठ उवाच इत्यक्त्वा भार्गवो रामो विरराम च भूपते / जमदग्निरुवाचेदं रामं शत्रुनिबर्हणम्
vasiṣṭha uvāca ityaktvā bhārgavo rāmo virarāma ca bhūpate / jamadagniruvācedaṃ rāmaṃ śatrunibarhaṇam
Vasiṣṭha dit : Ayant ainsi parlé, Rāma, issu de Bhṛgu, ô roi, se tut. Alors Jamadagni déclara : Ô Rāma, fléau des ennemis, écoute ces paroles.