Pushkarākṣa’s Battle with Rāma Jāmadagnya (Bhārgava) — Astras and the Fall of a Prince
रामो ऽपि वार्युपस्पृश्य ब्रह्मं ब्राह्मय संदधे / ततो व्योम्नि सदा सक्ते द्वे चाप्य स्त्रे नराधिप
rāmo 'pi vāryupaspṛśya brahmaṃ brāhmaya saṃdadhe / tato vyomni sadā sakte dve cāpya stre narādhipa
Ô souverain, Rāma aussi, après s’être purifié en touchant l’eau, arma l’Astra de Brahmā; alors, dans le ciel, les deux astras demeurèrent suspendus et liés.