Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents
Pitāmaha-gṛha-gamana
तपोधनानन्दकरं ब्रह्मलोकमिवापरम् / प्रसूनसौरभभ्राम्यन्मधुपारावनादितम्
tapodhanānandakaraṃ brahmalokamivāparam / prasūnasaurabhabhrāmyanmadhupārāvanāditam
Il réjouissait les sages riches en tapas, tel un autre Brahmaloka ; le parfum des fleurs y faisait tournoyer les abeilles, et le lieu bourdonnait de leur chant.