Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents
Pitāmaha-gṛha-gamana
वसिष्ठ उवाच इत्युक्तस्तौ परिक्रम्य प्रणम्य च महामतिः / पितरावप्यनुज्ञाप्य पितामहगृहं ततः
vasiṣṭha uvāca ityuktastau parikramya praṇamya ca mahāmatiḥ / pitarāvapyanujñāpya pitāmahagṛhaṃ tataḥ
Vasiṣṭha dit : ayant entendu ces paroles, l’homme de haute intelligence fit la pradakṣiṇa et se prosterna ; puis, après avoir obtenu l’assentiment de ses parents, il se rendit à la demeure du pitāmaha, l’aïeul.