Aśauca-vidhi (Rules of Impurity) within Śrāddha-kalpa — Chapter on Testing/Selecting Brahmanas and Honoring the Atithi
नाव्रती न च संकीर्णो नाविद्यो नाविशेषवित् / न च संतानसंबद्धो न देवी नागसे ऽतिथिः
nāvratī na ca saṃkīrṇo nāvidyo nāviśeṣavit / na ca saṃtānasaṃbaddho na devī nāgase 'tithiḥ
N’est pas atithi celui qui est sans vœux, ni celui dont la conduite est mêlée; ni l’ignorant, ni celui qui ne connaît pas les justes distinctions; ni un parent de sa lignée, ni une déesse, ni un fautif : on ne les appelle pas atithi.