Devanagari scriptव्याधिमृत्युमहाघोरं महाभयमहोरगम् तमःकूर्मं रजोमीनं प्रज्ञया संतरन्त्य् उत //
TranslationCe verset (n° 61) doit être lu avec révérence, comme un témoignage ancien pour la mémoire et la pratique du Dharma.
Word by Wordvyādhimṛtyumahāghoramthe very dreadful (state) of disease and death mahābhayamahoragamthe great-serpent of great fear tamaḥkūrmamthe tortoise of darkness rajomīnamthe fish of rajas (passion) saṃtarantithey cross over 
SpeakerUnspecified in excerpt; teaching voice describing the path of the wise/ascetics.