HomeBrahma PuranaAdhy. 141Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Kapilāsaṅgama Tīrtha and the Pṛthu–Earth Covenant, Shloka 26

यत्र देवाः सगन्धर्वा ऋषयः कपिलो मुनिः महीं गोरूपम् आपन्नां नर्मदायां महामुने //

Le verset (141.26) appartient à l’enseignement ancien du Brahma Purana ; qu’on l’interprète avec respect pour le Dharma.

yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (relative adverb: ‘where’)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sa-gandharvāḥtogether with Gandharvas
sa-gandharvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsa (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + gandharva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सह’ अर्थे अव्ययीभाव (with the Gandharvas)
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
kapilaḥKapila
kapilaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkapila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
muniḥthe sage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahīmthe Earth
mahīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
go-rūpamcow-form
go-rūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āpannāmhaving assumed/attained
āpannām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootāpanna (प्रातिपदिक; √pad-क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle), विशेषण (qualifying mahīm)
narmadāyāmin/at the Narmadā
narmadāyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnarmadā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
mahā-muneO great sage
mahā-mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
Brahmā narrates to an unnamed ‘great sage’ listener (mahāmune)