HomeBrahma PuranaAdhy. 170Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Cakṣus-tīrtha at Yogeśvara: Dharma Tested, Sight Restored, Shloka 61

निवेदयित्वा तत् साध्यं तस्मिन् वृत्ते समागतः पुनर् गिरिं समादाय आगच्छद् देवपर्वतम् //

Ce verset (61) est tenu pour une parole sacrée du Purāṇa, au caractère solennel et didactique.

nivedayitvāhaving informed/submitted
nivedayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootni-√vid (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), from causative sense of √vid/√ved? here in meaning ‘to inform/submit’ (निवेदयित्वा = निवेद्य)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun used adjectivally
sādhyamthe task/goal to be accomplished
sādhyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsādhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘to be accomplished/goal’
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
vṛttein the matter/event
vṛtte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvṛtta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; ‘event/occurrence; matter’
samāgataḥarrived/came together
samāgataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam-ā-√gam (धातु)
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used predicatively ‘having come/arrived’
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
girimmountain
girim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
samādāyahaving taken up
samādāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-√dā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having taken up’
āgacchatcame/went
āgacchat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√gam (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
deva-parvatamto the divine mountain (Devaparvata)
deva-parvatam:
Karma / Gati-karman (कर्म / गतिकर्म)
TypeNoun
Rootdeva + parvata (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of the gods’), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
Narrator voice (Brahmā as frame-narrator in this chapter’s style) describing the action of the messenger/agent (contextually Vibhīṣaṇa/son in subsequent verses).