Viśvarūpa’s Death, Vṛtrāsura’s Manifestation, and the Devas’ Surrender to Nārāyaṇa
स एव हि ददौ भागं परोक्षमसुरान् प्रति । यजमानोऽवहद् भागं मातृस्नेहवशानुग: ॥ ३ ॥
sa eva hi dadau bhāgaṁ parokṣam asurān prati yajamāno ’vahad bhāgaṁ mātṛ-sneha-vaśānugaḥ
Il versait le ghee dans le feu du sacrifice au nom des devas; mais, à l’insu des devas, poussé par l’affection due au lien maternel, il offrait aussi une part aux asuras.
Because of Viśvarūpa’s affection for the families of both the demigods and the demons, he appeased the Supreme Lord on behalf of both dynasties. When he offered oblations in the fire on behalf of the asuras, he did so secretly, without the knowledge of the demigods.
This verse indicates the asuras received a portion secretly—showing how improper influence (here, affectionate attachment) can distort the intended purity of yajña.
Śukadeva Gosvāmī is narrating the account while instructing Mahārāja Parīkṣit.
Even noble emotions can cloud judgment; one should align actions with dharma and devotion rather than acting under uncontrolled attachment.