Vṛtrāsura Rebukes Indra; Heroic Combat and the Asura’s Pure Devotional Prayers
स इन्द्रशत्रु: कुपितो भृशं तया महेन्द्रवाहं गदयोरुविक्रम: । जघान कुम्भस्थल उन्नदन्मृधे तत्कर्म सर्वे समपूजयन्नृप ॥ १० ॥
sa indra-śatruḥ kupito bhṛśaṁ tayā mahendra-vāhaṁ gadayoru-vikramaḥ jaghāna kumbha-sthala unnadan mṛdhe tat karma sarve samapūjayan nṛpa
Ô Roi Parīkṣit, le puissant Vṛtrāsura, ennemi du Roi Indra, frappa avec colère la tête de l'éléphant d'Indra avec sa massue, produisant un son tumultueux sur le champ de bataille. Pour cet acte héroïque, les soldats des deux camps le glorifièrent.
This verse describes Vṛtrāsura as immensely powerful—roaring on the battlefield and striking Indra’s mount Airāvata on the forehead with a mighty mace—so impressive that all present praised the act.
In the war between the devas and asuras, Vṛtrāsura confronts Indra directly; striking Airāvata is part of his fierce engagement with Indra’s forces and his challenge to Indra in combat.
It highlights focus and fearless effort in one’s duty—acting decisively in challenging situations—while remembering that strength and success should ultimately be aligned with higher purpose and integrity.