Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Prāyaścitta, the ‘Elephant Bath’ Problem, and the Opening of Ajāmila-Upākhyāna

अधर्मलक्षणा नाना नरकाश्चानुवर्णिता: । मन्वन्तरश्च व्याख्यात आद्य: स्वायम्भुवो यत: ॥ ३ ॥

adharma-lakṣaṇā nānā narakāś cānuvarṇitāḥ manvantaraś ca vyākhyāta ādyaḥ svāyambhuvo yataḥ

Tu as aussi décrit les diverses existences infernales issues des actes impies (adharma), et tu as expliqué le premier manvantara, présidé par Svāyambhuva Manu, fils de Brahmā.

adharma-lakṣaṇāḥcharacterized by irreligion
adharma-lakṣaṇāḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadharma + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); adjective to narakāḥ; षष्ठी-तत्पुरुष: अधर्मस्य लक्षणम् येषाम्
nānāvarious
nānā:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnānā (अव्यय/प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), indeclinable adjective/adverb meaning ‘various’ (नानार्थक)
narakāḥhells
narakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
anuvarṇitāḥwere described in detail
anuvarṇitāḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanuvarṇita (कृदन्त; √varṇ (धातु))
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); agrees with narakāḥ
manvantaraḥthe Manvantara
manvantaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
vyākhyātaḥwas explained
vyākhyātaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvyākhyāta (कृदन्त; √khyā/√khyai (धातु))
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); agrees with manvantaraḥ
ādyaḥthe first
ādyaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootādya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); adjective to (manvantaraḥ)
svāyambhuvaḥSvāyambhuva
svāyambhuvaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvāyambhuva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); epithet of Manu (Svāyambhuva)
yataḥfrom which; because
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय/यद्-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), causal/relative adverb ‘from which/wherefrom; because’ (यतः)
S
Svāyambhuva Manu

FAQs

This verse states that the Bhagavatam has already described the various signs of adharma, indicating that irreligion can be recognized by clear, definable characteristics and consequences.

Śukadeva reminds Parīkṣit that the Bhagavatam has systematically covered cosmic history, including Manvantaras starting from Svāyambhuva Manu—framing the current discussion within the Purana’s broader moral and cosmological teachings.

By reflecting on the consequences of adharma and the reality of moral accountability, one becomes more careful in choices, strengthens dharmic conduct, and turns toward bhakti as the safest path beyond fear and suffering.