Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Prāyaścitta, the ‘Elephant Bath’ Problem, and the Opening of Ajāmila-Upākhyāna

प्रवृत्तिलक्षणश्चैव त्रैगुण्यविषयो मुने । योऽसावलीनप्रकृतेर्गुणसर्ग: पुन: पुन: ॥ २ ॥

pravṛtti-lakṣaṇaś caiva traiguṇya-viṣayo mune yo ’sāv alīna-prakṛter guṇa-sargaḥ punaḥ punaḥ

Ô sage, le pravṛtti-mārga est le chemin marqué par le domaine des trois guṇas. Tant que l’être demeure fondu dans la nature matérielle, la création par les guṇas se répète sans cesse : il reçoit divers corps pour jouir ou souffrir et, selon ces penchants, chemine sur la voie de l’activité intéressée.

pravṛtti-lakṣaṇaḥcharacterized by worldly activity
pravṛtti-lakṣaṇaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpravṛtti + lakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: प्रवृत्तेः लक्षणम् यस्य
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
evaindeed
eva:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), particle (निश्चय/अवधारण)
traiguṇya-viṣayaḥhaving the three guṇas as its object
traiguṇya-viṣayaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roottraiguṇya + viṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: त्रैगुण्यस्य विषयः
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
yaḥwhich/that (path)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); relative pronoun
asauthat
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
alīna-prakṛteḥof the unmerged material nature
alīna-prakṛteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootalīna + prakṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन); कर्मधारय: अलीना प्रकृतिः (not merged/undissolved nature)
guṇa-sargaḥthe creation/emanation of the guṇas
guṇa-sargaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguṇa + sarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: गुणानां सर्गः
punaḥagain
punaḥ:
Kala/Avyaya (काल/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (पुनरावृत्ति)
punaḥagain and again
punaḥ:
Kala/Avyaya (काल/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (पुनरावृत्ति)

As Lord Kṛṣṇa explains in Bhagavad-gītā (9.25) :

Ś
Śukadeva Gosvāmī
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse states that pravritti—materially motivated engagement—moves within the three gunas and repeatedly expresses their influence, keeping the conditioned soul within cyclical material patterns.

In the opening of the Ajamila episode, Śukadeva frames how sinful and pious actions arise from material modes, setting the philosophical basis for discussing bondage, atonement, and the power of devotion.

Notice how choices are pulled by goodness, passion, or ignorance, and deliberately shift from mode-driven habits toward sādhana and devotion—so actions become less binding and more spiritually directed.