Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship
श्रवणं कीर्तनं ध्यानं हरेरद्भुतकर्मण: । जन्मकर्मगुणानां च तदर्थेऽखिलचेष्टितम् ॥ २७ ॥ इष्टं दत्तं तपो जप्तं वृत्तं यच्चात्मन: प्रियम् । दारान् सुतान् गृहान् प्राणान् यत्परस्मै निवेदनम् ॥ २८ ॥
śravaṇaṁ kīrtanaṁ dhyānaṁ harer adbhuta-karmaṇaḥ janma-karma-guṇānāṁ ca tad-arthe ’khila-ceṣṭitam
Il faut écouter, glorifier et méditer les actes merveilleux et transcendants du Seigneur Hari. En s’absorbant tout particulièrement dans Son avènement, Ses līlā, Ses qualités et Ses saints noms, on accomplira toutes les activités quotidiennes comme une offrande au Seigneur. Le sacrifice, la charité, l’austérité et le japa ne doivent être faits que pour Sa satisfaction; et l’on ne récitera que des mantras qui chantent la gloire du Bhagavān. Tout ce qui paraît agréable et délicieux doit être aussitôt offert au Suprême—jusqu’à l’épouse, aux enfants, au foyer et au souffle même de la vie, à déposer aux pieds de lotus de la Suprême Personne divine.
In Bhagavad-gītā (9.27) Lord Kṛṣṇa has ordered:
This verse presents hearing, chanting, and meditating on Hari—especially His divine deeds, qualities, and pastimes—as core practices of bhakti, and urges that all actions be offered for His purpose.
Because remembrance becomes steady and affectionate when centered on the Lord’s extraordinary līlās, qualities, and divine activities—making devotion natural and absorbing.
Daily hear authentic Bhagavatam teachings, chant the Lord’s names and glories, and intentionally align work, study, and family duties as offerings meant to please the Lord.