Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 9

Arcana-vidhi: The Method of Deity Worship

Vedic, Tantric, and Mixed

अर्चायां स्थण्डिलेऽग्नौ वा सूर्ये वाप्सु हृदि द्विज: । द्रव्येण भक्तियुक्तोऽर्चेत् स्वगुरुं माममायया ॥ ९ ॥

arcāyāṁ sthaṇḍile ’gnau vā sūrye vāpsu hṛdi dvijaḥ dravyeṇa bhakti-yukto ’rcet sva-guruṁ mām amāyayā

Le dvija doit M’adorer—son Seigneur digne de culte et forme de son propre guru—sans duplicité, avec bhakti, en offrant les objets appropriés : dans la Déité, sur le sol, dans le feu, dans le soleil, dans l’eau ou dans son propre cœur.

arcāyāmin the deity-image (icon)
arcāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootarcā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
sthaṇḍileon the altar/ground (sacrificial spot)
sthaṇḍile:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthaṇḍila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
agnauin the fire
agnau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: “or”)
sūryein the sun
sūrye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: “or”)
apsuin water
apsu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
hṛdiin the heart
hṛdi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roothṛd (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
dvijaḥa twice-born (brāhmaṇa)
dvijaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
dravyeṇawith (proper) materials
dravyeṇa:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
bhakti-yuktaḥendowed with devotion
bhakti-yuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त, √yuj)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: “endowed with devotion”); yukta = क्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nom/1st), एकवचन (Singular)
arcetshould worship
arcet:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Root√arc (अर्च् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
sva-gurumone’s own spiritual teacher
sva-gurum:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + guru (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Tatpuruṣa: “one’s own guru”); guru = पुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
māmme
mām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
amāyayāwith sincerity / without deceit
amāyayā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootamāyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

This verse says worship may be offered to Kṛṣṇa not only in the Deity, but also on a sanctified altar, in fire, in the sun, in water, and within the heart—provided it is done with devotion and sincerity.

Kṛṣṇa teaches that genuine worship includes honoring one’s own guru, because the guru connects the disciple to proper bhakti practice and to Kṛṣṇa’s presence through authentic instruction and example.

Worship with honest intent: offer simple items and prayers, remember Kṛṣṇa in the heart, and serve and respect your guru/teachers—keeping devotion steady rather than showy or deceitful.