Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 2

Arcana-vidhi: The Method of Deity Worship

Vedic, Tantric, and Mixed

एतद् वदन्ति मुनयो मुहुर्नि:श्रेयसं नृणाम् । नारदो भगवान् व्यास आचार्योऽङ्गिरस: सुत: ॥ २ ॥

etad vadanti munayo muhur niḥśreyasaṁ nṛṇām nārado bhagavān vyāsa ācāryo ’ṅgirasaḥ sutaḥ

Les grands sages déclarent sans cesse qu’une telle adoration apporte le bien suprême possible dans la vie humaine. Tel est l’avis de Nārada Muni, du Bhagavān Vyāsadeva, et aussi de mon propre maître spirituel, Bṛhaspati.

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; demonstrative pronoun
vadantisay
vadanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (वद् धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person, Plural
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Plural
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/frequency)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) ‘repeatedly/often’
niḥśreyasamthe highest good, ultimate welfare
niḥśreyasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootniḥśreyasa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
nṛṇāmof men, of humans
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
nāradaḥNārada
nāradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; proper name
bhagavānthe venerable, divine
bhagavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; adjective in apposition to nāradaḥ
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; proper name (implied visarga in text)
ācāryaḥthe teacher
ācāryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootācārya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
aṅgirasaḥof Aṅgiras
aṅgirasaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootaṅgiras (प्रातिपदik)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
sutaḥson
sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; in apposition to ācāryaḥ (i.e., ‘son of Aṅgiras’)
N
Nārada
V
Vyāsa
B
Bṛhaspati
A
Aṅgirā

FAQs

This verse states that the sages repeatedly affirm a particular teaching as the supreme welfare (niḥśreyasa) for humans—an authoritative conclusion upheld by Nārada, Vyāsa, and Bṛhaspati.

They are cited as universally respected authorities among the sages, showing that the instruction being given is not a novel opinion but a time-tested conclusion of the Vedic tradition.

Seek the ‘highest good’ rather than temporary gains by aligning daily life with authentic guru-sādhu-śāstra guidance—regularly hearing, practicing devotion, and following proven spiritual disciplines.