Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 32

Vibhūti-yoga in the Bhāgavata: The Lord’s Manifest Opulences and the Discipline of Control

ओज: सहो बलवतां कर्माहं विद्धि सात्वताम् । सात्वतां नवमूर्तीनामादिमूर्तिरहं परा ॥ ३२ ॥

ojaḥ saho balavatāṁ karmāhaṁ viddhi sātvatām sātvatāṁ nava-mūrtīnām ādi-mūrtir ahaṁ parā

Parmi les puissants, Je suis l’ojas et le saha, la force du corps et de l’esprit; et sache que les actes de dévotion de Mes bhaktas, les sātvatas, c’est Moi. Mes dévots M’adorent en neuf formes; parmi elles Je suis la forme originelle et première : Vāsudeva.

ओजःvigor; energy
ओजः:
प्रधानेन विधेय (Predicate nominative/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सहःendurance; might
सहः:
प्रधानेन विधेय (Predicate nominative/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootसहस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
बलवताम्of the strong
बलवताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
कर्मaction; work
कर्म:
प्रधानेन विधेय (Predicate nominative/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विद्धिknow; understand
विद्धि:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
सात्वताम्of the devotees (Sātvatas)
सात्वताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसात्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
सात्वताम्of the Sātvatas
सात्वताम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसात्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
नव-मूर्तीनाम्of the nine forms
नव-मूर्तीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनव (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); द्विगु-समास (numerical compound: 'nine forms')
आदि-मूर्तिःthe original form
आदि-मूर्तिः:
प्रधानेन विधेय (Predicate nominative/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष (determinative: 'original form')
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पराsupreme
परा:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) agreeing with आदि-मूर्तिः

Generally, the Vaiṣṇavas worship the Personality of Godhead as Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna, Aniruddha, Nārāyaṇa, Hayagrīva, Varāha, Nṛsiṁha and Brahmā. It is understood that when a suitable living entity is not available to fill the post of Brahmā, the Lord Himself assumes the position; therefore Lord Brahmā is mentioned in the list. Lord Viṣṇu sometimes appears as Indra and sometimes as Brahmā, and it is Viṣṇu appearing as Brahmā who is indicated in this connection.

K
Krishna
U
Uddhava

FAQs

This verse states that vigor (ojas) and endurance (sahas) seen in the powerful are manifestations of the Lord Himself—strength ultimately rests in Him.

In the Uddhava Gītā section, Krishna teaches Uddhava how to recognize the Lord’s presence throughout creation; here He identifies Himself as the inner essence of power and as the very principle of devotional service among devotees.

Use your strength and stamina in service and integrity, remembering they are gifts of God; and prioritize bhakti—turning everyday work into devotion by offering actions and results to the Lord.