Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 3

Bhakti as the Supreme Process; Detachment and the Rudiments of Meditation

श्रीभगवानुवाच कालेन नष्टा प्रलये वाणीयं वेदसंज्ञिता । मयादौ ब्रह्मणे प्रोक्ता धर्मो यस्यां मदात्मक: ॥ ३ ॥

śrī-bhagavān uvāca kālena naṣṭā pralaye vāṇīyaṁ veda-saṁjñitā mayādau brahmaṇe proktā dharmo yasyāṁ mad-ātmakaḥ

Le Seigneur Suprême dit : Au moment de l’anéantissement, sous l’influence du temps, le son transcendantal appelé Veda fut perdu. Ainsi, au début de la création suivante, Je transmis Moi-même la connaissance védique à Brahmā, car les principes du dharma énoncés dans les Veda, c’est Moi-même.

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + bhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; honorific title
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
kālenaby time
kālena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
naṣṭādestroyed/lost
naṣṭā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√naś (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle used adjectivally, Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with vāṇī
pralayeat the dissolution
pralaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpralaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
vāṇīthe speech/teaching
vāṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāṇī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
iyamthis
iyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; demonstrative pronoun
veda-saṁjñitāknown as the Veda
veda-saṁjñitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + saṁjñita (प्रातिपदिक; kta from sam-√jñā)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with vāṇī; तत्पुरुष: vedasya saṁjñā yasyāḥ
mayāby me
mayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; 1st-person pronoun
ādauin the beginning
ādau:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (adverb) used as locative sense ‘in the beginning’
brahmaṇeto Brahmā
brahmaṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; here: to Brahmā
proktāwas spoken/taught
proktā:
Karmaṇi-prayoga predicate (कर्मणि विधेय)
TypeAdjective
Rootpra-√vac (धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle, Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with vāṇī
dharmaḥthe dharma
dharmaḥ:
Karta (कर्ता) / subject (of mad-ātmakaḥ)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yasyāmin which
yasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; relative pronoun referring to vāṇī
mad-ātmakaḥhaving me as its essence
mad-ātmakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmad (प्रातिपदिक) + ātmaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with dharmaḥ; तत्पुरुष: mat-ātmā yasya

Lord Kṛṣṇa explains to Uddhava that although many processes and concepts of spiritual realization are described in the Vedas, the Vedas ultimately recommend devotional service to the Supreme Lord. Lord Kṛṣṇa is the reservoir of all pleasure, and His devotees directly enter into the Lord’s hlādinī, or pleasure-giving, potency. Somehow or other one must fix one’s mind in Lord Kṛṣṇa, and that is not possible without devotional service. One who has not developed his attraction to Lord Kṛṣṇa cannot restrain the senses from inferior engagements. Since other Vedic processes do not actually award Lord Kṛṣṇa to the practitioner, they cannot offer the highest benefit in life. The transcendental sound of the Vedas is itself the highest evidence, but one whose senses and mind are entangled in sense gratification and mental speculation, and whose heart is therefore covered by material dust, cannot directly receive the transcendental Vedic message. Thus one cannot appreciate the exalted position of devotional service to the Lord.

B
Brahma

FAQs

This verse states that the Veda is divine speech that can be lost at cosmic dissolution, and that the Lord originally taught it to Brahmā at the beginning of creation.

Because true dharma is not merely ritual or social duty; its inner purpose is realization of and devotion to the Supreme Lord, who is the very core of Vedic teaching.

Study and practice dharma in a way that leads to God-centered living—aligning ethics, worship, and daily duties with remembrance of the Lord rather than treating spirituality as a separate compartment.