Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 40

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

श‍ृणोति य इमं स्फोटं सुप्तश्रोत्रे च शून्यद‍ृक् । येन वाग् व्यज्यते यस्य व्यक्तिराकाश आत्मन: ॥ ४० ॥ स्वधाम्नो ब्राह्मण: साक्षाद् वाचक: परमात्मन: । स सर्वमन्त्रोपनिषद्वेदबीजं सनातनम् ॥ ४१ ॥

śṛṇoti ya imaṁ sphoṭaṁ supta-śrotre ca śūnya-dṛk yena vāg vyajyate yasya vyaktir ākāśa ātmanaḥ

Cet oṁkāra, en tant que sphoṭa, est ultimement immatériel et imperceptible ; le Paramātmā l’« entend » sans oreilles matérielles, tel un auditeur au-delà des sens. De lui se déploie la parole, et il se manifeste dans le ciel du cœur de l’âme.

śṛṇotihe hears
śṛṇoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
imamthis
imam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.); विशेषणम् (qualifier)
sphoṭamsphoṭa (burst/phonemic whole)
sphoṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsphoṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), द्वितीया (Acc. 2), एकवचन (sg.)
supta-śrotrein (one) with sleeping/inactive ears
supta-śrotre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsupta (कृदन्त, क्त) + śrotra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), सप्तमी (Loc. 7), एकवचन (sg.); समासः—कर्मधारय (sleeping = inactive ears)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śūnya-dṛk(one) with blank/void sight
śūnya-dṛk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūnya (प्रातिपदिक) + dṛś/dṛk (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); समासः—कर्मधारय (one whose sight is void/blank)
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), तृतीया (Instr. 3), एकवचन (sg.)
vākspeech
vāk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
vyajyateis manifested
vyajyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvy-añj (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.); कर्मणि-प्रयोग (passive)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (m/n), षष्ठी (Gen. 6), एकवचन (sg.)
vyaktiḥmanifestation
vyaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.)
ākāśaḥether/space
ākāśaḥ:
Viśeṣya/Predicative (विशेष्य/विधेय)
TypeNoun
Rootākāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (Nom. 1), एकवचन (sg.); (सम्बोधन/उपमानार्थे अपि सम्भवः)
ātmanaḥof the Self
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), षष्ठी (Gen. 6), एकवचन (sg.)

The senses of a sleeping person do not function until he has awakened. Therefore, when a sleeping person is awakened by a noise, one may ask, “Who heard the noise?” The words supta-śrotre in this verse indicate that the Supreme Lord within the heart hears the sound and awakens the sleeping living entities. The Lord’s sensory activities always function on a superior level. Ultimately, all sounds vibrate within the sky, and in the internal region of the heart there is a type of sky meant for the vibration of Vedic sounds. The seed, or source, of all Vedic sounds is the oṁkāra. This is confirmed by the Vedic statement om ity etad brahmaṇo nediṣṭhaṁ nāma. The full elaboration of the Vedic seed sound is Śrīmad-Bhāgavatam, the greatest Vedic literature.

Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

This verse describes sphoṭa as a primal revelatory sound by which speech becomes manifest, indicating that sound (śabda) is a potent medium through which the Supreme is revealed.

In the final canto, Śukadeva summarizes deep metaphysics for Parīkṣit, showing how realization can arise through śravaṇam (hearing) and how the Absolute is approached through Vedic sound.

Prioritize attentive hearing of sacred sound—especially Bhāgavatam recitation and the holy name—because disciplined listening refines consciousness even when the senses feel dull or distracted.