Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Veṇu-gīta-āhvāna and the Gopīs’ Appeal: The Opening of Rāsa-līlā

परिवेषयन्त्यस्तद्धित्वा पाययन्त्य: शिशून् पय: । शुश्रूषन्त्य: पतीन् काश्चिदश्न‍न्त्योऽपास्य भोजनम् ॥ ६ ॥ लिम्पन्त्य: प्रमृजन्त्योऽन्या अञ्जन्त्य: काश्च लोचने । व्यत्यस्तवस्त्राभरणा: काश्चित् कृष्णान्तिकं ययु: ॥ ७ ॥

pariveṣayantyas tad dhitvā pāyayantyaḥ śiśūn payaḥ śuśrūṣantyaḥ patīn kāścid aśnantyo ’pāsya bhojanam

Certaines servaient le repas, d’autres donnaient du lait à leurs nourrissons, d’autres encore s’occupaient de leurs maris, et d’autres mangeaient; mais toutes laissèrent ces devoirs et partirent vers Kṛṣṇa. D’autres se parfumaient, se lavaient ou se noircissaient les yeux au kajjala; même avec vêtements et bijoux en désordre, elles coururent jusqu’à la présence de Kṛṣṇa.

pariveṣayantyaḥserving (food)
pariveṣayantyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpari-viṣ (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Feminine, Nominative (प्रथमा/1), Plural; from √viṣ/√veṣ ‘to serve/distribute’ with prefix pari-
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular; ‘that (work)’
hitvāhaving left
hitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Roothā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), from √hā ‘to abandon’
pāyayantyaḥfeeding (to drink)
pāyayantyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpā (धातु) (णिच् causative)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Feminine, Nominative (प्रथमा/1), Plural; causative of √pā ‘to drink’ = ‘to make drink’
śiśūninfants/children
śiśūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Plural
payaḥmilk
payaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpayas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular
śuśrūṣantyaḥattending/serving
śuśrūṣantyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootśuśrūṣ (धातु/denom)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Feminine, Nominative (प्रथमा/1), Plural; from √śru with desiderative/denominative sense ‘to serve attentively’
patīnhusbands
patīn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Plural
kāścitsome (women)
kāścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Plural; indefinite ‘some’
aśnantyaḥeating
aśnantyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Feminine, Nominative (प्रथमा/1), Plural; from √aś ‘to eat’
apāsyahaving put aside
apāsya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootapa-as (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), from √as/√ās? lexical ‘to throw away/leave aside’ with prefix apa-; used as ‘having set aside’
bhojanamfood/meal
bhojanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular
K
Kṛṣṇa
G
Gopīs

FAQs

This verse shows the irresistibility of Kṛṣṇa-bhakti in Vraja: upon hearing His call, the gopīs’ love became so exclusive that social and domestic obligations were immediately set aside for meeting Him.

It illustrates exclusive devotion as spontaneous, wholehearted movement toward Kṛṣṇa—even when one is mid-task—because love for Him becomes the devotee’s highest priority.

Adopt the gopīs’ inner priority: keep Kṛṣṇa central through remembrance, chanting, and offering one’s work, while responsibly fulfilling duties as service rather than distraction.