Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Kāliya-damana: Kṛṣṇa Subdues the Serpent and Purifies the Yamunā

भूतमात्रेन्द्रियप्राणमनोबुद्ध्याशयात्मने । त्रिगुणेनाभिमानेन गूढस्वात्मानुभूतये ॥ ४२ ॥ नमोऽनन्ताय सूक्ष्माय कूटस्थाय विपश्चिते । नानावादानुरोधाय वाच्यवाचकशक्तये ॥ ४३ ॥

bhūta-mātrendriya-prāṇa- mano-buddhy-āśayātmane tri-guṇenābhimānena gūḍha-svātmānubhūtaye

Ô Seigneur, Tu es l’Âme suprême des éléments, des tanmātras, des sens, du prāṇa, ainsi que du mental, de l’intelligence et de la conscience. Par Ton arrangement, les âmes infimes s’identifient à tort aux trois guṇas, et la perception de leur vrai soi s’en trouve voilée. Nous T’offrons nos hommages : à Toi l’Infini, le Très-subtil, l’Omniscient, établi dans la transcendance immuable, qui sanctionnes les vues diverses et es la puissance qui soutient le sens et les mots qui l’expriment.

भूतमात्रेन्द्रियप्राणमनोबुद्ध्याशयात्मनेto Him whose Self is (immanent in) elements, senses, prāṇa, mind, intellect, and inner disposition
भूतमात्रेन्द्रियप्राणमनोबुद्ध्याशयात्मने:
सम्प्रदान (चतुर्थी/Recipient)
TypeNoun
Rootभूत + मात्रा + इन्द्रिय + प्राण + मनस् + बुद्धि + आशय + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (भूत-मात्र-इन्द्रिय-प्राण-मनः-बुद्धि-आशय-आत्मा = ‘whose self is (as) elements, senses, life-breath, mind, intellect, and inner disposition’)
त्रिगुणेनby the three guṇas
त्रिगुणेन:
करण (तृतीया/Instrument)
TypeNoun
Rootत्रि + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः गुणाः)
अभिमानेनby (egoic) identification / conceit
अभिमानेन:
करण (तृतीया/Instrument)
TypeNoun
Rootअभिमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
गूढस्वात्मानुभूतयेfor the realization of the hidden true Self
गूढस्वात्मानुभूतये:
प्रयोजन (चतुर्थी/Purpose)
TypeNoun
Rootगूढ + स्व + आत्मन् + अनुभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (गूढः स्वात्मा यस्य तस्य अनुभूतिः = realization/experience of the hidden true Self)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
K
Kāliya

FAQs

This verse states that the true Self (the Lord as the indwelling Self) is concealed by egoic identification with sattva, rajas, and tamas, yet He can be directly realized as the inmost reality.

Seeing Kṛṣṇa about to punish Kāliya, they surrendered and glorified Him as the inner Self of all beings, pleading for mercy by acknowledging His supreme, all-pervading nature.

Reduce ego-based identity (status, anger, pride) through devotion, self-inquiry, and disciplined living, remembering the Lord as the inner witness beyond changing moods and conditions.