Sukta 8
२८। २५ जितमस्माकमुद्भिन्नमस्माकमृतमस्माकं तेजोऽस्माकं ब्रह्मास्माकं स्वऽरस्माकं यज्ञो३ऽस्माकं पशवोऽस्माकं प्रजा अस्माकं वीरा अस्माकम्
jítam asmā́kam udbhínnam asmā́kam ṛtám asmā́kaṃ téjo ’smā́kaṃ bráhmāsmā́kaṃ svàr asmā́kaṃ yajñó ’smā́kaṃ paśávo ’smā́kaṃ prajā́ asmā́kaṃ vīrā́ asmā́kam
Conquered is ours; forth-burst is ours; the Right is ours; ours is the splendour; ours is the sacred spell; ours is the heaven; ours is the sacrifice; ours are the cattle; ours the offspring; ours are the heroes.
La victoire est à nous ; l’élan qui jaillit est à nous ; le Ṛta (le Droit, l’Ordre cosmique) est à nous ; à nous la splendeur ; à nous le brahman (la formule sacrée) ; à nous le ciel (Svar) ; à nous le sacrifice (yajña) ; à nous les troupeaux ; à nous la descendance ; à nous les héros.
Rishi: Atharvanic tradition (sectional)
Devata: Brahman/Ṛta as efficacious principles; Victory as functional deity
Chandas: Refrain; non-strict meter
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From assertion of victory to expansive prosperity-claim.","listener_experience":"Uplift, solidarity, and triumphant steadiness.","intensity":6}