Mantra 96

Sukta 8

स मित्रावरुणयोः पाशान्मा मोचि

sá mitrā́varuṇayoḥ pā́śān mā́ móci

Let him not be loosed from the bonds, the nooses of Mitra and Varuṇa.

Qu’il ne soit pas délié des liens, des lacets (pāśa) de Mitra et de Varuṇa.

सःhe / that one
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मित्रावरुणयोःof Mitra and Varuṇa
मित्रावरुणयोः:
Adhikaraṇa
TypeNoun (Dual compound)
Rootमित्र + वरुण (देवनाम-प्रातिपदिक)
पाशान्nooses / bonds
पाशान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध-अव्यय)
मोचिmay (he/it) release / let loose
मोचि:
Kriyā
TypeVerb
Rootमुच् (धातुः)

Rishi: Atharvanic tradition (sectional)

Devata: Mitra-Varuṇa (as binders and upholders of ṛta)

Chandas: Short formula; cadence akin to anuṣṭubh fragment

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From invocation of higher authority to irreversible restraint.","listener_experience":"A sense of stern judgment and inevitability; the rival feels ‘caught’.","intensity":7}