Sukta 8
१०। ७ जितमस्माकमुद्भिन्नमस्माकमृतमस्माकं तेजोऽस्माकं ब्रह्मास्माकं स्वरस्माकं यज्ञो३ऽस्माकं पशवोऽस्माकं प्रजा अस्माकं वीरा अस्माकम्
jítaṁ asmā́kam údbhinnam asmā́kam ṛtám asmā́kaṁ téjo ’smā́kaṁ bráhma asmā́kaṁ svár asmā́kaṁ yajñó ’smā́kaṁ paśávo ’smā́kaṁ prajā́ asmā́kaṁ vīrā́ asmā́kam
Conquered is ours; forth-bursting is ours; the Right is ours; ours is the splendour; ours is the sacred spell; ours is the chant-tone; ours is the sacrifice; ours are the cattle; ours the progeny; ours are the heroes.
La victoire est à nous ; à nous la puissance qui jaillit au-dehors ; à nous ṛta (le Juste, l’Ordre) ; à nous la splendeur ; à nous brahman (la formule sacrée) ; à nous svar (le ton du chant) ; à nous le sacrifice ; à nous le bétail ; à nous la descendance ; à nous les héros.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution not supplied in input)
Devata: Abstract powers: Jaya (Victory), Ṛta, Tejas, Brahman, Yajña (as efficacious principles)
Chandas: Mixed/prose-like litany (repetitive nominal clauses; not a strict metrical pāda sequence)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Triumph settles into steady assurance through repetition.","listener_experience":"Confidence with calm consolidation; sense of secured order.","intensity":5}