Sukta 8
तस्येदं वर्चस्तेजः प्राणमायुर्नि वेष्टयामीदमेनमधराञ्चं पादयामि
tásya idáṃ várcas téjaḥ prāṇám ā́yur ní veṣṭayāmi idám enam adharā́ñcam pādayāmi
His—this—lustre, his fiery might, his breath, his life I wrap down and close about; this man I make downward-going, I thrust him low.
Son—ce—lustre, sa force ardente, son souffle, sa vie, je les enveloppe vers le bas et les referme autour de lui ; cet homme, je le rends allant vers le bas, je le pousse en bas, je l’écrase au-dessous.
Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (not determinable from excerpt alone)
Devata: Mantraic coercive power; the victim’s varcas/tejas/prāṇa/āyus as manipulable entities
Chandas: Mixed; extended performative line (not strictly metrical in appearance)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From seizure of the rival’s powers to a final downward thrust.","listener_experience":"A sense of forceful control and punitive compression; intimidating, heavy.","intensity":9}