लोकयात्राविद् राजानमात्मद्रव्यप्रकृतिसंपन्नं प्रियहितद्वारेणाश्रयेत ॥ कZ_०५.४.०१ ॥
lokayātrāvid rājānam ātmadravyaprakṛtisaṃpannaṃ priyahitadvāreṇāśrayeta
Celui qui comprend la conduite du monde doit s’attacher à un roi pourvu d’excellence personnelle, de ressources et des éléments constitutifs du pouvoir—en l’abordant par ce qui est agréable et utile.
Personal excellence (ātma), material resources (dravya), and robust state-elements (prakṛtis).
Gain entry and influence by framing counsel/actions as both pleasing and advantageous—soft access paired with utility.