शून्यमूलास्वामिसंहतयोः शून्यमूलं कृतपौरजानपदारक्षं सर्वसंदोहेन युध्येत नास्वामिसंहतं राजसेनापतिहीनम् ॥ कZ_०८.५.१७ ॥
śūnyamūlāsvāmisaṃhatayoḥ śūnyamūlaṃ kṛtapaurajānapadārakṣaṃ sarvasaṃdohena yudhyeta nāsvāmisaṃhataṃ rājasenāpatihīnam
Entre une entité politique sans racines et une autre consolidée mais sans maître, il faut combattre celle qui est sans racines—après avoir sécurisé la ville et la campagne et en rassemblant toutes les forces—; il ne faut pas combattre une force consolidée mais sans chef, privée du roi et du commandant (car elle peut agir de façon imprévisible et se règle difficilement en un seul point de décision).
Secure internal order—protect the urban center and countryside—so war does not create openings for revolt, crime, or enemy agents.