कर्शनमात्रमस्य कुर्यादव्यसनिनः परवृद्ध्या तु वृद्धः समुच्छेदनम् ॥ कZ_०७.४.१० ॥
karśanamātram asya kuryād avyasaninaḥ; paravṛddhyā tu vṛddhaḥ samucchedanam.
Contre celui qui n’est pas dans le malheur, il ne faut infliger que de l’attrition/du harcèlement ; mais si le rival a grandi grâce à l’accroissement d’autrui (c’est-à-dire s’il s’est renforcé par des gains externes), alors—une fois soi-même renforcé—il faut entreprendre l’éradication complète (l’élimination décisive).
Karśana is limited pressure to weaken without overcommitment; samucchedana is a decisive campaign aimed at removing the rival’s capacity to recover.