Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 41

पर्वसु च वितर्दिच्छत्रोल्लोपिकाहस्तपताकाच्छागोपहारैश्चैत्यपूजाः कारयेत् ॥ कZ_०४.३.४१ ॥

parvasu ca vitardicchatrollopikāhastapatākācchāgopahāraiś caityapūjāḥ kārayet

Et lors des jours de fête, il devrait faire accomplir le culte des sanctuaires avec des offrandes telles que des dais (canopies), des couvre-chefs, des bannières/drapeaux à main et des offrandes de chèvres.

पर्वसुon festival days / at festivals
पर्वसु:
TypeNoun
Rootपर्वन्
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी बहुवचन
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
वितर्दिwith canopies/awnings (festival coverings)
वितर्दि:
TypeNoun
Rootवितर्दि
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (समाहार-तृतीया; साधन/उपकरणार्थे)
छत्रwith parasols
छत्र:
TypeNoun
Rootछत्र
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया एकवचन (समाहार-तृतीया)
उल्लोपिकाwith decorative hangings/ornamental streamers
उल्लोपिका:
TypeNoun
Rootउल्लोपिका
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (समाहार-तृतीया)
हस्तwith hand-emblems / hand-held insignia
हस्त:
TypeNoun
Rootहस्त
Formपुंलिङ्ग; तृतीया एकवचन (समाहार-तृतीया)
पताकाwith banners/flags
पताका:
TypeNoun
Rootपताका
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया एकवचन (समाहार-तृतीया)
अच्छागोपहारैःwith offerings such as milk/dairy (and cattle-related gifts)
अच्छागोपहारैः:
TypeNoun
Rootअच्छागोपहार
Formपुंलिङ्ग; तृतीया बहुवचन; साधन/उपकरणार्थे
चैत्यपूजाःworships/rites of shrines (caityas)
चैत्यपूजाः:
TypeNoun
Rootचैत्यपूजा
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; कर्मणि/विधेय (to be performed)
कारयेत्should cause to be performed / should arrange
कारयेत्:
TypeVerb
Rootकृ (कारयति)
Formलोट्/विधिलिङ् (आज्ञार्थ/विध्यर्थ); परस्मैपद; प्रथमपुरुष एकवचन; णिच् (causative)
K
king/state (implied)
C
caitya (shrines)
C
community participants (implied)

FAQs

They standardize visible public ceremonies that reinforce authority, coordinate participation, and convert diffuse fear into orderly collective action.