धान्यशाकमूलफलावापान्वा सेतुषु कुर्वीत मृगपशुपक्षिव्यालमत्स्यारम्भान्वा ॥ कZ_०४.३.२० ॥
dhānyaśākamūlaphalāvāpānvā setuṣu kurvīta mṛgapaśupakṣivyālamatsyārambhānvā
Il doit organiser le semis/la plantation de céréales, légumes, racines et fruits sur les ouvrages d’irrigation; et lancer l’approvisionnement/la collecte de gibier, bétail, oiseaux, animaux sauvages et poissons.
Diversify food sources quickly—combine fast-growing crops with controlled extraction of animal and aquatic resources.
Because irrigated zones can sustain cultivation even under rainfall failure, making them strategic famine buffers.