Previous Sutra

Sutra 12

आक्रोशाद्देवचैत्यानामुत्तमं दण्डमर्हति ॥ कZ_०३.१८.१२च्द् ॥

ākrośād devacaityānām uttamaṃ daṇḍam arhati

Pour des cris injurieux à l’encontre des divinités et des monuments/sanctuaires sacrés (deva-caitya), on mérite la peine la plus élevée.

आक्रोशात्from/for (the act of) abusing; because of verbal insult
आक्रोशात्:
TypeNoun
Rootआ-√क्रुश् (क्रोशति) / आक्रोश (noun)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन; अपादान/हेतु-अर्थे (because of/for)
देवचैत्यानाम्of shrines/holy places of the gods
देवचैत्यानाम्:
TypeNoun
Rootदेव + चैत्य
Formनपुंसकलिङ्ग (चैत्य); षष्ठी बहुवचन; सम्बन्धे (of)
उत्तमम्the highest
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; दण्डम् इति विशेषणम्
दण्डम्punishment; penalty
दण्डम्:
TypeNoun
Rootदण्ड
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; कर्म (object of अर्हति)
अर्हतिdeserves; is liable to
अर्हति:
TypeVerb
Root√अर्ह् (अर्हति)
Formलट्; परस्मैपद; प्रथमपुरुष एकवचन; विध्यर्थ/योग्यता (deserves)
D
Deva (deities)
C
Caitya (shrines/monuments)

FAQs

Sacred symbols anchor legitimacy and collective identity; attacking them can trigger mass unrest, so the state uses maximal deterrence.