प्रत्यन्तेषु तराः शुल्कमातिवाहिकं वर्तनीं च गृह्णीयुः निर्गच्छतश्चामुद्रद्रव्यस्य भाण्डं हरेयुः अतिभारेणावेलायामतिर्थे तरतश्च ॥ कZ_०२.२८.२५ ॥
pratyanteṣu tarāḥ śulkam ātivāhikaṃ vartanīṃ ca gṛhṇīyuḥ nirgacchataś cāmudradravyasya bhāṇḍaṃ hareyuḥ atibhāreṇa avelāyām atīrthe tarataś ca
Dans les régions frontalières, les bateliers/agents devront percevoir le droit de passage, le droit de douane, la redevance de transport en transit et la taxe de route ; et ils devront confisquer les marchandises de celui qui part avec des biens non scellés/non certifiés, ainsi que de celui qui tente de traverser avec une charge excessive, à un moment inopportun ou par un point de passage non désigné.
Property lacking the state’s seal/attestation—i.e., unverified goods treated as suspect for smuggling or tax evasion.
To keep movement observable, reduce accidents, and prevent illicit transit through unofficial routes.