फेनाघातो वल्लीफलानाम् परीवाहान्ताः पिप्पलीमृद्वीकेक्षूणां कूपपर्यन्ताः शाकमूलानाम् हरणीपर्यन्ता हरितकानाम् पाल्यो लवानां गन्धभैषज्योशीरह्रीबेरपिण्डालुकादीनाम् ॥ कZ_०२.२४.२२ ॥
phenāghāto vallīphalānām parīvāhāntāḥ pippalīmṛdvīkekṣūṇāṃ kūpaparyantāḥ śākamūlānām haraṇīparyantā haritakānām pālyo lavānāṃ gandhabhaiṣajyośīrahrīberapiṇḍālukādīnām
Pour les fruits de liane, la limite va jusqu’à la marque de mousse (indicateur de ligne d’eau) ; pour le poivre long, le raisin et la canne à sucre, jusqu’à l’extrémité du canal d’irrigation ; pour les légumes-feuilles et les racines, jusqu’au bout du dispositif de puisage ; pour l’harītakī (myrobalan), jusqu’à la digue entretenue ; et de même pour les salines et pour les plantes aromatiques et médicinales telles que uśīra, hrībera, piṇḍāluka et autres—chacune ayant sa limite de culture prescrite.
To standardize enforceable cultivation limits tied to water infrastructure (channels, wells, lifting devices, embankments), reducing disputes and enabling planned allocation of irrigated land.
It treats farming as an administrable system: crop choice and placement are linked to measurable infrastructure-based boundaries, enabling supervision and accountability.