Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 35

रसस्य तु सुरायाः पुष्पफलयोस्तुषाङ्गाराणां सुधायाश्च शिखामानं द्विगुणोत्तरा वृद्धिः ॥ कZ_०२.१९.३५ ॥

rasasya tu surāyāḥ puṣpaphalayostuṣāṅgārāṇāṃ sudhāyāśca śikhāmānaṃ dviguṇottarā vṛddhiḥ

Mais pour les liquides/jus, pour l’alcool, pour les fleurs et les fruits, pour la balle et le charbon, ainsi que pour la chaux, l’étalon de rebord (mesure śikhā) doit être augmenté du double.

रसस्यof the juice/extract (yield)
रसस्य:
TypeNoun
Rootरस
Formषष्ठी-एकवचनम्, पुंलिङ्ग (रस-शब्द)
तुbut/and (contrastive)
तु:
TypeParticle
Rootतु
Formनिपात (अव्यय)
सुरायाःof liquor (sura)
सुरायाः:
TypeNoun
Rootसुरा
Formषष्ठी-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्ग
पुष्पफलयोःof flowers and fruits
पुष्पफलयोः:
TypeNoun
Rootपुष्प + फल
Formषष्ठी- द्विवचनम्, नपुंसकलिङ्ग (समाहार/द्वन्द्व-समास)
तुषाङ्गाराणाम्of husk and charcoal
तुषाङ्गाराणाम्:
TypeNoun
Rootतुष + अङ्गार
Formषष्ठी-बहुवचनम्, पुंलिङ्ग (द्वन्द्व-समास)
सुधायाःof lime
सुधायाः:
TypeNoun
Rootसुधा
Formषष्ठी-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्ग
and
:
TypeConjunction
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
शिखामानम्the measure/level of flame (heat)
शिखामानम्:
TypeNoun
Rootशिखा + मान
Formप्रथमा/द्वितीया-एकवचनम्, नपुंसकलिङ्ग; ‘शिखा’ (ज्वाला/अग्निशिखा) + ‘मान’ (मात्रा/परिमाण)
द्विगुणोत्तराhaving an excess of twofold (twofold increase over the prior)
द्विगुणोत्तरा:
TypeAdjective
Rootद्वि + गुण + उत्तर
Formप्रथमा-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्ग; ‘द्विगुण’ (twofold) + ‘उत्तर’ (in excess)
वृद्धिःincrease/growth (prescribed increment)
वृद्धिः:
TypeNoun
Rootवृद्धि
Formप्रथमा-एकवचनम्, स्त्रीलिङ्ग
R
rasa
S
surā
P
puṣpa
P
phala
T
tuṣa
A
aṅgāra
S
sudhā
Ś
śikhā-māna

FAQs

Different commodities settle, compress, spill, or heap differently; commodity-specific rules reduce disputes and manipulation.