यः सत्यसंधः शक्तः कर्मणि फलावाप्तौ चानुग्रहीतुं विनिपाते च त्रातुं तत्र प्रतिजापः कार्यः तर्कयितव्यश्च कल्याणबुद्धिरुताहो शठ इति ॥ कZ_०९.३.३७ ॥
yaḥ satyasaṃdhaḥ śaktaḥ karmaṇi phalāvāptau ca anugrahītuṃ vinipāte ca trātuṃ tatra pratijāpaḥ kāryaḥ tarkayitavyaś ca kalyāṇabuddhiḥ utāho śaṭha iti
Là où se trouve quelqu’un fidèle à ses engagements et capable de soutenir (autrui) dans l’action et dans l’obtention des résultats—et aussi de les secourir dans l’adversité—on doit y donner des assurances réciproques (pratijāpa) ; et il faut apprécier s’il est bien intentionné ou trompeur.
A mutual guarantee mechanism—reciprocal commitments that bind both parties and reduce opportunism in alliance or cooperation.
Because capability plus access can be dangerous; the state must pair partnership with due diligence to prevent strategic betrayal.
Contract with the reliable, but verify intent: reciprocal guarantees plus continuous assessment prevent alliance risk.