सैन्यमनेकमनेकस्थमुक्तमनुक्तं वा विलोपार्थं यदुत्तिष्ठति तदौत्साहिकं अभक्तवेतनं विलोपविष्टिप्रतापकरं भेद्यं परेषामभेद्यं तुल्यदेशजातिशिल्पप्रायं संहतं महत् । इति बलोपादानकालाह् ॥ कZ_०९.२.०९ ॥
sainyam anekam aneka-stham uktaṃ anuktaṃ vā vilopārthaṃ yad uttiṣṭhati tad autsāhikaṃ; abhakta-vetanaṃ vilopa-viṣṭi-pratāpa-karaṃ bhedyaṃ pareṣām abhedyaṃ tulya-deśa-jāti-śilpa-prāyaṃ saṃhataṃ mahat | iti bala-upādāna-kālāḥ |
Une force qui se soulève en de nombreux lieux, composée de nombreux éléments—qu’elle ait été appelée ou non—principalement pour le pillage, est une force « d’élan/d’entreprise » (autsāhika). Elle n’est pas payée ou l’est irrégulièrement, vit de saisies et de corvées, est redoutable; elle peut être divisée/retournée (bhedya) bien qu’il soit difficile pour d’autres de la diviser; et elle est en grande partie unie par une même localité, une même communauté et un même métier; elle est cohésive et vaste. Telles sont les conditions relatives au moment de lever des troupes.
It is sustained by plunder and coercion rather than regular pay, so it can drift into predation, indiscipline, and bargaining/defection when incentives change.
Internally it can be induced to split through targeted incentives and leadership manipulation; externally, its shared identity and cohesion can make rival attempts at splitting it harder unless intelligence is precise.