स्वयं हि राजा शूरो बलवानरोगः कृतास्त्रो दण्डद्वितीयोऽपि शक्तः प्रभाववन्तं राजानं जेतुम् ॥ कZ_०९.१.०३ ॥
svayaṃ hi rājā śūro balavān arogaḥ kṛtāstro daṇḍadvitīyo'pi śaktaḥ prabhāvavantaṃ rājānaṃ jetum
En effet, un roi qui, personnellement, est courageux, fort, en bonne santé, entraîné aux armes, et soutenu par l’autorité coercitive (daṇḍa) comme second instrument, est capable de vaincre un roi puissant par ses moyens matériels.
The ruler’s initiative must be backed by a functioning enforcement and military apparatus; resolve without coercive capacity is insufficient.