Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 9

Chapter 276 — राजवंशवर्णनम्

Description of Royal Lineages

शिवे पुत्रास्तु चत्वारः पृथुदर्भश् च वीरकः कैकेयो भद्रकस्तेषां नाम्रा जनपदाः शुभाः

śive putrāstu catvāraḥ pṛthudarbhaś ca vīrakaḥ kaikeyo bhadrakasteṣāṃ nāmrā janapadāḥ śubhāḥ

Śivi eut quatre fils : Pṛthudarbha, Vīraka, Kaikeya et Bhadraka ; et de leurs noms naquirent d’heureux territoires (janapadas).

शिवेin/for Śivi
शिवे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Reference: in/for Śivi)
TypeNoun
Rootशिवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; व्यक्तिनाम
पुत्राःsons
पुत्राः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुindeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
चत्वारःfour
चत्वारः:
कर्ता-विशेषण (Quantifier of subject)
TypeAdjective
Rootचतुर् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
पृथुदर्भःPṛthudarbha
पृथुदर्भः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपृथुदर्भ (प्रातिपदिक: पृथु + दर्भ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
वीरकःVīraka
वीरकः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवीरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
कैकेयःKaikeya
कैकेयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकैकेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
भद्रकःBhadraka
भद्रकः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभद्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; सर्वनाम
नाम्नाby name/as names
नाम्ना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण/हेतु-भाव (instrumental: by name)
जनपदाःcountries/peoples
जनपदाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजनपद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शुभाःauspicious/noble
शुभाः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogies to sage Vasiṣṭha, per the Agni Purāṇa’s frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Understanding janapada origins and political geography through eponymous founders; useful for mapping ancient polities and their kin-relations.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Śivi’s four sons as eponyms of janapadas","lookup_keywords":["Śivi","Pṛthudarbha","Vīraka","Kaikeya","Bhadraka"],"quick_summary":"States that Śivi’s four sons give their names to auspicious janapadas, a Purāṇic method for explaining regional ethnonyms and kingdoms."}

Concept: Rājadharma is embedded in kula and deśa: rightful rule is narrated as an outgrowth of lineage and named land.

Application: Use eponym lists to cross-identify tribes/kingdoms in epic narratives and to interpret place-names as lineage markers.

Khanda Section: Vamsha-Anucharita / Bhugola-Janaapada-Nirupana (Genealogies and regional eponyms)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: Kingdom/Janapada

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śivi with four princely sons, each pointing toward a different direction where a labeled janapada landscape emerges—Kaikeya, Bhadraka, Vīraka, Pṛthudarbha—symbolizing eponymous founding.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śivi seated with four sons in princely attire, directional mandala behind them with four landscape panels labeled as janapadas, bold outlines and traditional jewelry.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Śivi central with gold halo, four sons in smaller flanking panels, each with a miniature fort/landscape and name plaque, heavy gold work and rich textiles.","mysore_prompt":"Mysore style, semi-diagrammatic composition: Śivi and four sons with arrows to four labeled regions, fine linework, soft shading, instructional clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, court scene with Śivi and four princes; background divided into four vignettes of distinct terrains and forts, delicate calligraphy naming each janapada."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रास्-तु → पुत्राः + तु; पृथुदर्भश् च → पृथुदर्भः + च; भद्रकस्-तेषाम् → भद्रकः + तेषाम्; नाम्रा → नाम्ना (तृतीया एकवचन)

Related Themes: Agni Purana: janapada-nirūpaṇa passages near 276.9; Agni Purana: other eponymous origin lists (aṅga-vaṅga etc.)

Ś
Śivā
P
Pṛthudarbha
V
Vīraka
K
Kaikeya
B
Bhadraka
J
Janapada

FAQs

This verse conveys Purāṇic geo-genealogical knowledge: it explains how certain janapadas (regions/polities) are named after ancestral figures, a traditional method of cataloging peoples and territories.

By preserving eponym-based ethnography and regional nomenclature, it functions like an index of ancient Indian political geography tied to lineage-history—one of the Agni Purāṇa’s hallmark “catalog” sections alongside ritual, law, medicine, and statecraft.

The verse primarily serves historical-memory (smṛti) and dharmic continuity: remembering righteous lineages and their lands is treated in Purāṇas as auspicious (śubha) and supportive of cultural order (dharma) rather than as a direct ritual injunction.