Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 29

Mantras for the Parasol and Other Royal/Worship Emblems (छत्रादिमन्त्रादयः)

शर्वेण जगतश् चैव सारेण त्वं विनिर्मितः नन्दकस्यापरां मूर्तिं स्मर शत्रुनिवर्हण

śarveṇa jagataś caiva sāreṇa tvaṃ vinirmitaḥ nandakasyāparāṃ mūrtiṃ smara śatrunivarhaṇa

Tu as été façonné par Śarva, et par l’essence même de l’univers. Ô destructeur des ennemis, souviens-toi (en contemplation) de l’autre forme de Nandaka.

śarveṇaby Śarva (Śiva)
śarveṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental; 'by Śarva (Śiva)'
jagataḥof the world
jagataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
sāreṇawith essence; with strength
sāreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगानुसार), तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental; 'with essence/strength'
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता) (subject of vinirmitaḥ as predicate)
TypeNoun
Rootyuzmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — 2nd person pronoun
vinirmitaḥmade; fashioned
vinirmitaḥ:
Kriya (क्रिया) (predicative)
TypeAdjective
Rootvi-nir-√mā (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि — 'made/constructed' (predicate)
nandakasyāof Nandaka
nandakasyā:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnandaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive
aparāmother; another
aparām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — agreeing with mūrtim
mūrtimform; embodiment
mūrtim:
Karma (कर्म) (object of smara)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative
smararemember
smara:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√smṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — 'remember'
śatru-nivarhaṇaO destroyer of enemies
śatru-nivarhaṇa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक) + nivarhaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (शत्रूणां निवर्हणः) — epithet

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in mantra-prayoga style)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Protective invocation identifying the empowered object/agent as fashioned by Śarva and cosmic essence; contemplative remembrance (smara) of Nandaka’s ‘other form’ for enemy-destruction.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Śarva-kṛta rakṣā-sādhana and Nandaka-mūrti-smaraṇa","lookup_keywords":["Sarva-nirmita","sara-jagat","Nandaka-murti","shatru-nivarhana","raksha-prayoga"],"quick_summary":"Declares the protective agent as made by Śarva and the universe’s essence, then instructs remembrance of Nandaka’s further form as an enemy-destroying contemplation."}

Alamkara Type: Tattva-udghoṣa (declarative identification) + sambodhana

Weapon Type: Sword (Nandaka)

Concept: Dhyāna (smaraṇa) of a consecrated divine weapon-form channels protective power; the object is grounded in cosmic ‘sāra’.

Application: During rakṣā-prayoga, visualize Nandaka in its ‘other’ form while reciting; treat the emblem/weapon as divinely empowered for warding enemies.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-prayoga (Protective invocation and deity-identification)

Primary Rasa: Vira

Secondary Rasa: Adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecrated sword-form (Nandaka) appears as a radiant anthropomorphic weapon-deity; Śiva (Śarva) is shown as the empowering artisan/cosmic source, while enemies are symbolically restrained or dispersed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, anthropomorphic sword-deity with halo, Śarva in the background bestowing power, ritual setting with lamps, enemies fading at the edges, bold outlines and traditional ornaments","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Nandaka as radiant sword with gold embossing, Śiva as Śarva above or beside, rich jewelry and gold leaf, protective aura encircling devotees","mysore_prompt":"Mysore painting, clean visualization-focused composition: Nandaka mūrti with labeled attributes, priest/adept in dhyāna posture, subtle cosmic ‘sāra’ motifs, fine linework","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, mystical workshop/court scene where Śarva empowers a jeweled sword, the sword shown with a luminous presence, enemies in the distance subdued, intricate detailing and refined palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kedar","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: jagataś caiva → jagataḥ ca eva; nandakasyāparām → nandakasya aparām; śatrunivarhaṇa → śatru-nivarhaṇa

Related Themes: Agni Purana sections on āyudha-devatā visualization, rakṣā-mantras, and Śaiva/Vaiṣṇava syncretic identifications

Ś
Śarva (Śiva)
J
Jagat (Universe)
N
Nandaka (Viṣṇu’s sword)

FAQs

It teaches mantra-prayoga through dhāraṇā: identifying a protective power as universe-essence, then invoking/meditating on Nandaka’s “other form” for enemy-subduing protection.

It exemplifies the text’s practical ritual technology—linking theology (Śiva/Śarva, cosmic essence) with applied spiritual practice (weapon-deity contemplation) used for protection and victory.

Meditating on a divine weapon-form as a manifestation of cosmic essence is presented as a purifying, protective act that strengthens dharma and removes hostile forces (inner and outer) through sacred remembrance.