Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 5

Chapter 98 — गौरीप्रतिष्ठाकथनम्

Gaurī-Pratiṣṭhā: Installation and Worship of Gaurī; Īśāna-kalpa Elements

परशक्तिस्वरूपान्तां स्वाणुना शक्तियोगतः ततो न्यसेत् क्रियाशक्तिं पीठे ज्ञानञ्च विग्रहे

paraśaktisvarūpāntāṃ svāṇunā śaktiyogataḥ tato nyaset kriyāśaktiṃ pīṭhe jñānañca vigrahe

L’ayant (mentalement) conduit à s’achever dans la forme même de la Puissance suprême (Para-Śakti), et l’ayant uni à son propre souffle vital subtil par le yoga de la śakti, on doit ensuite accomplir le nyāsa : placer la Puissance d’Action (kriyā-śakti) sur le pīṭha (siège) et (placer) la Connaissance (jñāna) sur le vigraha (icône).

परशक्तिस्वरूपान्ताम्ending in/consisting of the form of supreme power
परशक्तिस्वरूपान्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपर-शक्ति-स्वरूप-अन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc.), एकवचन; समासः परशक्ति + स्वरूप + अन्त (ending in the nature of supreme power)
स्वाणुनाby one’s own subtle atom/particle
स्वाणुना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व-अणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.)/नपुंसक (n.) (प्रयोगानुसार), तृतीया (Instr.), एकवचन; ‘स्व’ + ‘अणु’ (one’s own subtle atom/particle)
शक्तियोगतःby/through the power-union
शक्तियोगतः:
Hetu (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootशक्ति-योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), पञ्चमी (Abl.) एकवचन; ‘from/through the union with power’
ततःthen/thereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; ablatival adverb ‘thereupon/from that’
न्यसेत्should place/perform nyāsa
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+अस्/न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should place/assign (nyāsa)’
क्रियाशक्तिम्the power of action
क्रियाशक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया-शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया (Acc.), एकवचन
पीठेon/in the pedestal/seat
पीठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), सप्तमी (Loc.), एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया (Acc.), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
विग्रहेin the image/form
विग्रहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), सप्तमी (Loc.), एकवचन

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Nyāsa doctrine: internal union of sādhaka’s subtle prāṇa/anu with Parāśakti, then assigning Kriyā-śakti to the pīṭha and Jñāna to the vigraha as functional consecration mapping.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Nyāsa of Kriyā-śakti and Jñāna in Śākta Worship","lookup_keywords":["nyāsa","kriyā-śakti","jñāna","pīṭha","vigraha"],"quick_summary":"Unite one’s subtle vital principle with Parāśakti, then perform nyāsa by placing Kriyā-śakti on the seat and Jñāna on the icon, establishing the deity’s operative and illuminative aspects."}

Concept: Śakti is approached through internalization (yoga) and externalization (nyāsa); action and knowledge are distinct yet coordinated powers in consecration.

Application: During pratiṣṭhā/pūjā, consciously differentiate and install operative power (kriyā) and illuminative presence (jñāna) to stabilize both ritual efficacy and contemplative awareness.

Khanda Section: Puja-vidhi / Tantra (Nyasa and Shakti-installation in worship)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual seat (pīṭha) and icon (vigraha) before the priest; subtle energy streams from the sādhaka’s heart/breath merging into a radiant Parāśakti, then dividing into Kriyā-śakti placed on the seat and Jñāna placed on the icon.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, symbolic depiction of two śaktis: Kriyā as dynamic red-gold flame settling on pīṭha, Jñāna as cool white-gold radiance settling on vigraha; priest performing nyāsa mudrās; stylized lotus seat and temple interior.","tanjore_prompt":"Tanjore, Devi icon richly ornamented; gold-embossed aura; two labeled emanations (kriyā/jñāna) as decorative motifs; priest at side touching pīṭha then vigraha; heavy gold work on seat and jewelry.","mysore_prompt":"Mysore painting, didactic composition: clear pīṭha and vigraha, priest’s hand positions for nyāsa, subtle prāṇa lines from chest to objects; soft pastel palette and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined ritual chamber; priest seated with rosary; translucent streams of light indicating śakti placement; meticulous rendering of pedestal, icon, and ritual implements."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ज्ञानञ्च → ज्ञानम् + च.

Related Themes: Agni Purana ch.98 nyāsa and śakti-āveśa instructions (adjacent verses); Agni Purana later pūjā-vidhi chapters on aṅga-nyāsa and kara-nyāsa

P
Paraśakti
Ś
Śakti
N
Nyāsa
P
Pīṭha
V
Vigraha

FAQs

It teaches a specific nyāsa method: after uniting one’s subtle principle with Śakti, the practitioner installs kriyā-śakti on the ritual seat (pīṭha) and installs jñāna (gnosis) on the deity’s icon (vigraha).

Beyond mythology, it preserves precise operational details of temple/household worship—how divine powers are ritually ‘mapped’ onto altar components—showing the Agni Purana’s coverage of practical tantra and pūjā-technology.

By aligning the worshipper’s subtle self with the Supreme Śakti and consecrating seat and icon with action-power and knowledge, the ritual is made spiritually efficacious, supporting purification and focused realization during worship.