Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 38

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

श्रीसूक्तं पावमानीश् च मैत्रकञ्च वृषाकपिं ऋग्वेदी सर्वदिग्भागे सर्वमेतत् समुच्चरेत्

śrīsūktaṃ pāvamānīś ca maitrakañca vṛṣākapiṃ ṛgvedī sarvadigbhāge sarvametat samuccaret

Le prêtre Ṛgvedin doit réciter le Śrī-sūkta, les hymnes Pāvamānī, l’hymne Maitraka et l’hymne Vṛṣākapi—l’ensemble de ces textes—en les proférant vers chaque quartier, dans toutes les directions.

śrī-sūktamŚrī-sūkta (hymn)
śrī-sūktam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + sūkta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (name of hymn)
pāvamānīḥthe Pāvamānī hymns
pāvamānīḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāvamānī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Plural; name of hymns (Pāvamānīs)
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
maitrakamMaitraka (hymn)
maitrakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmaitraka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Singular; text/hymn name
caand
ca:
Sambandha
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
vṛṣākapimVṛṣākapi (hymn)
vṛṣākapim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣākapi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā (2nd), Singular; proper name of hymn/deity
ṛgvedīthe Ṛgvedic (priest)
ṛgvedī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootṛgveda (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Singular; agent noun ‘one following Ṛgveda’
sarva-dig-bhāgein every quarter/direction
sarva-dig-bhāge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + diś (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (7th), Singular; tatpuruṣa (‘in the portion of all directions’ = in every direction/quarter)
sarvamall (of this)
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Singular
etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Dvitīyā (2nd), Singular; pronoun
samuccaretshould recite/chant
samuccaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-√car (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa (3rd), Singular; √car ‘to utter/recite’ with prefixes

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in ritual recitation)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Puja-vidhi","practical_application":"Specifies protective/auspicious Ṛgvedic recitations (Śrī-sūkta, Pāvamānī, Maitraka, Vṛṣākapi) to be uttered in all directions for dik-bandhana and śānti.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Directional Recitation Set for Ṛgvedin: Śrī-sūkta and Allied Hymns","lookup_keywords":["Śrī-sūkta","Pāvamānī","Vṛṣākapi","Maitraka","dik-bandhana"],"quick_summary":"A Ṛgvedin performs quarter-wise protection by reciting a fixed set of hymns—Śrī-sūkta and specified Ṛgvedic hymns—toward every direction."}

Concept: Śabda (Vedic recitation) functions as protective boundary (dik-bandhana) and auspicious invocation.

Application: During śānti/protection phases, recite the specified sūktas facing each quarter to ‘seal’ the space before subsequent rites.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vedic Suktas, Dik-bandhana, and Protective Recitation)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Ṛgvedin priest turns to each direction, chanting from memory, with a drawn directional diagram; the ritual arena is encircled by an implied sonic boundary as the hymns are recited.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest rotating to four/eight directions around a central maṇḍala, stylized sound-waves, palm-leaf manuscript nearby, calm protective aura","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold halo-like radiance expanding to all directions, priest holding a manuscript, directional guardians implied at corners, ornate borders","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional depiction of priest facing cardinal directions sequentially, clear quarter markers, subtle depiction of hymnal titles via symbols (lotus for Śrī)","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard with compass-like floor pattern, priest turning to recite, attendants holding water-pot and manuscript, refined architectural background"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: pāvamānīś ca = pāvamānīḥ + ca; maitrakañca = maitrakam + ca; sarvametat = sarvam + etat.

Related Themes: Agni Purana 96 (śānti, dik-bandhana, Vedic assignments)

Ś
Śrī-sūkta
P
Pāvamānī
M
Maitraka
V
Vṛṣākapi
Ṛgveda

FAQs

It prescribes a specific set of Ṛgvedic hymns (Śrī-sūkta, Pāvamānī, Maitraka, Vṛṣākapi) to be recited in relation to all directions, functioning as a structured mantra-samuccaya for ritual completeness and protection.

By cataloging named Vedic hymns and prescribing their practical deployment (direction-wise recitation), the text operates like a ritual handbook—one of the Agni Purana’s hallmark encyclopedic functions alongside its coverage of polity, medicine, architecture, and arts.

Direction-wise recitation of purificatory and auspicious hymns is intended to sanctify the practitioner’s space, invoke prosperity and well-being, and remove ritual impurities—thereby supporting merit (puṇya) and inner/outer purification.