Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 36

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

कुण्डनाभिं पुरस्कृत्य निनिष्ठा मूर्तिधारिणः गुरोरादेशतः कुर्युर् निजकुण्डेषु संस्कृतिं

kuṇḍanābhiṃ puraskṛtya niniṣṭhā mūrtidhāriṇaḥ gurorādeśataḥ kuryur nijakuṇḍeṣu saṃskṛtiṃ

En plaçant au premier plan le « nombril », c’est-à-dire le moyeu central du foyer (kuṇḍa), les pratiquants initiés—qui portent la mūrti (l’icône incarnée)—doivent, sur l’ordre du guru, accomplir la saṃskṛti, la purification consécratoire, dans leurs propres kuṇḍas.

kuṇḍa-nābhimthe center of the fire-pit
kuṇḍa-nābhim:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक) + nābhi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Singular; ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (‘navel/center of the kuṇḍa’)
puraskṛtyahaving placed in front
puraskṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpuras-√kṛ (धातु)
FormKtvānta (absolutive/gerund), from √kṛ with preverb puras (‘placing in front’)
niniṣṭhāḥthe officiants/initiates
niniṣṭhāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootniniṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (or common-gender usage), Prathamā (1st), Plural; ‘those who are initiated/settled’ (ritual assistants)
mūrti-dhāriṇaḥthe embodied (ones)
mūrti-dhāriṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmūrti (प्रातिपदिक) + dhārin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā (1st), Plural; upapada-tatpuruṣa (‘form-bearing’)
guroḥof the teacher
guroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ṣaṣṭhī (6th), Singular
ādeśataḥby the command
ādeśataḥ:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootādeśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Ablative (5th), Singular; hetu/ कारणार्थे (‘on the instruction/command’)
kuryuḥshould perform
kuryuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Prathama-puruṣa (3rd), Plural
nija-kuṇḍeṣuin their own fire-pits
nija-kuṇḍeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + kuṇḍa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th), Plural; karmadhāraya (‘own fire-pits’)
saṃskṛtimthe consecration/rite
saṃskṛtim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃskṛti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Singular

Lord Agni (instructing Sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s ritual-vidhi sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Instructs practitioners to orient the kuṇḍa around its central ‘nābhi’ (hub) and to perform saṃskāra (consecratory purification) in their own assigned fire-pits under guru’s command.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Kuṇḍa-nābhi Orientation and Saṃskāra in Personal Fire-pits","lookup_keywords":["kuṇḍa-nābhi","saṃskṛti","guru-ājñā","homa","dīkṣita"],"quick_summary":"The kuṇḍa’s central hub is treated as the primary reference point; initiated officiants, acting under the guru’s instruction, perform consecratory purification in their respective fire-pits."}

Concept: Guru-ājñā (authoritative instruction) and spatial precision (nābhi-centeredness) safeguard ritual correctness.

Application: When multiple kuṇḍas are used, standardize orientation from the central hub and ensure each practitioner performs saṃskāra only in their assigned kuṇḍa under supervision.

Khanda Section: Puja-vidhi (Kunda-agni-pratistha and homa-saṃskāra procedures)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Multiple fire-pits arranged in a ritual ground; each has a marked central ‘nābhi’. Initiates stand at their own kuṇḍas, performing purification rites, while the guru oversees and directs.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, symmetrical kuṇḍas with central bindu marks, guru seated with palm-leaf manuscript, disciples performing saṃskāra with ladles and water, stylized flames and sacred geometry","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold accents on kuṇḍa rims and ritual implements, guru as central figure, disciples at individual kuṇḍas, luminous fire and ornate borders","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic clarity of kuṇḍa-nābhi, labeled-like precision without text, calm supervision by guru, soft shading and fine detailing of implements","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly precision in depicting multiple altars, realistic fire and utensils, guru instructing with gesture, attendants holding vessels, architectural canopy"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shri","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: gurorādeśataḥ = guroḥ + ādeśataḥ; nijakuṇḍeṣu = nija + kuṇḍeṣu.

Related Themes: Agni Purana 96 (kuṇḍa-pratiṣṭhā, homa-saṃskāra context)

G
Guru
K
Kuṇḍa (homa fire-pit)
M
Mūrti (installed divine form)

FAQs

It teaches a procedural rule for homa: prioritize/identify the kuṇḍa’s central ‘nābhi’ (hub) and, under the guru’s direction, carry out the saṃskṛti (ritual purification/consecration) of one’s own fire-pit before proceeding with offerings.

Beyond mythology, the Agni Purāṇa functions as a practical manual: this verse preserves technical worship-operations—how to prepare, authorize, and sanctify the ritual apparatus (the kuṇḍa) within a guru-led initiation framework.

Performing kuṇḍa-saṃskāra under proper authority (guru-ājñā) is presented as necessary for ritual purity and efficacy, ensuring offerings are made in a correctly consecrated space and thus yield intended merit (puṇya) without procedural fault.