Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 22

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

आत्मानं मूर्तिपैः सार्धं स्रग्वस्त्रकुसुमादिभिः भूषयित्वा शिवोस्मीति ध्यात्वा बोघासिमुद्धरेत्

ātmānaṃ mūrtipaiḥ sārdhaṃ sragvastrakusumādibhiḥ bhūṣayitvā śivosmīti dhyātvā boghāsimuddharet

Après s’être paré—avec les divinités accompagnatrices des formes—de guirlandes, de vêtements, de fleurs et autres ornements, et après avoir médité : « Je suis Śiva », on doit alors tirer l’épée Boghāsi.

ātmānamoneself
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन
mūrtipaiḥwith the lords of the forms (mūrtipas)
mūrtipaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootmūrtipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd) बहुवचन
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formसह-अर्थक-अव्यय (indeclinable: 'together with')
srak-vastra-kusuma-ādibhiḥwith garlands, garments, flowers, etc.
srak-vastra-kusuma-ādibhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsrak (प्रातिपदिक) + vastra (प्रातिपदिक) + kusuma (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं-समाहार; तृतीया (3rd) बहुवचन; द्वन्द्व-समासः ('garlands, cloths, flowers, etc.')
bhūṣayitvāhaving adorned
bhūṣayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootbhūṣ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) 'having adorned'
śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन
asmiI am
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
itithus
iti:
Vākyārtha-dyotaka (वाक्यार्थद्योतक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक अव्यय (quotative particle)
dhyātvāhaving meditated
dhyātvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootdhyai (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) 'having meditated/thought'
bodha-asimthe sword of knowledge
bodha-asim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbodha (प्रातिपदिक) + asi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ('sword of knowledge')
uddharetshould draw out/raise
uddharet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√hṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Lord Agni (in dialogue, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Internal Śiva-upāsanā culminating in śivoham-bhāvanā (identity contemplation) and visualization of a jñāna-asi (knowledge-sword) to cut ignorance and stabilize empowerment.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śivoham-dhyāna and drawing the Bodha-asi (knowledge-sword)","lookup_keywords":["śivoham","dhyāna","bodha-asi","antar-pūjā","ābharaṇa"],"quick_summary":"Adorn the self and attendant deities in visualization, affirm identity with Śiva, then ‘draw’ the sword of awakening—symbolizing decisive insight that severs delusion."}

Alamkara Type: Lakṣaṇā/Arthāntaranyāsa (sword as knowledge)

Weapon Type: Sword (asi)

Concept: Śivoham-bhāvanā: non-dual identification with Śiva supported by symbolic action (bodha-asi) that represents cutting avidyā.

Application: Use the ‘bodha-asi’ visualization at the end of japa/dhyāna to reinforce clarity, resolve, and detachment from obscuring thoughts.

Khanda Section: Puja-vidhi (Shiva-upasana / mantra-sadhana and internal visualization)

Primary Rasa: vīra

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditator visualizes themselves as Śiva, richly adorned with garlands and flowers; attendant deities hover; a luminous sword of knowledge is drawn from an inner sheath, emitting light that cleaves a dark knot.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śiva-like yogin with ash marks and garlands, attendant mūrtis in small panels, glowing sword emerging, dark knot/serpent of ignorance split, bold flat colors.","tanjore_prompt":"Tanjore, heavily ornamented Śiva-form with gold embossing, floral offerings, radiant sword with gold highlights, symmetrical attendants, temple arch frame.","mysore_prompt":"Mysore, refined facial features, detailed textiles and garlands, instructional clarity showing the sword as a beam of light, subtle background with lotus motifs.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, elegant figure seated on a carpet, attendants as small luminous forms, a jeweled yet ethereal sword drawn, darkness depicted as a smoky ribbon being cut."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shivaranjani","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: śivaḥ + asmi + iti → śivosmīti; bodha-asim + uddharet → bodhāsimuddharet (a + u → ā; sandhi).

Related Themes: Agni Purana 96 (Śiva-upāsanā steps; internal visualization sequence)

S
Shiva
M
mūrtipa (presiding deities of forms)
B
Boghāsi (ritual sword)

FAQs

It teaches a precise worship-sequence: ritual adornment (with garlands, cloth, flowers, etc.), identification-meditation (“I am Śiva”), and then the prescribed act of drawing/raising a named ritual sword (Boghāsi) used in the sādhana.

Alongside myth and theology, the Agni Purana preserves practical liturgical technology—step-by-step puja elements, inner visualization, and specialized ritual implements—showing it functions as a manual of applied religious practice.

The instruction centers on purification and empowerment through śiva-identity contemplation (aham-śiva-bhāva), integrating outer worship with inner realization so the practitioner performs the rite as an extension of Śiva-consciousness.