Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 14

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

सदाशिवपदव्यापि मण्डपं धाम शाङ्करं पताकाशक्तिसंयुक्तं तत्त्वदृष्ट्यावलोकयेत्

sadāśivapadavyāpi maṇḍapaṃ dhāma śāṅkaraṃ patākāśaktisaṃyuktaṃ tattvadṛṣṭyāvalokayet

Avec une vision fondée sur les principes véritables (tattva-dṛṣṭi), on doit contempler le maṇḍapa—pavillon du sanctuaire de Śaṅkara, demeure sacrée śaiva—comme entièrement pénétré par l’état de Sadāśiva, et pourvu de bannières ainsi que de l’emblème de la śakti (puissance/lance).

सदाशिवपदव्यापिpervading Sadāśiva’s plane
सदाशिवपदव्यापि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदाशिव + पद + व्यापिन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'सदाशिवस्य पदं व्यापि' = pervading the state/plane of Sadāśiva; (qualifying maṇḍapam)
मण्डपम्pavilion/maṇḍapa
मण्डपम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमण्डप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
धामabode/splendorous seat
धाम:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; धामन्-शब्द (irregular stem)
शाङ्करम्Śaṅkara’s / Śaiva
शाङ्करम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशाङ्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; शिव-सम्बन्धि (pertaining to Śaṅkara)
पताकाशक्तिसंयुक्तम्joined with banner and śakti
पताकाशक्तिसंयुक्तम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपताका + शक्ति + संयुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'पताकया शक्त्या च संयुक्त' (endowed/connected with banner and śakti)
तत्त्वदृष्ट्याwith the vision of tattvas
तत्त्वदृष्ट्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतत्त्व + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; करण; 'by the vision/understanding of principles'
अवलोकयेत्should contemplate/observe
अवलोकयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + लोक् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Vastu","practical_application":"Meditative visualization (dhyāna) of the Śaiva maṇḍapa as Sadāśiva-pervaded, integrating banners and śakti-emblem, to stabilize tattva-awareness during ritual.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Maṇḍapa-dhyāna: Śaṅkara Dhāma pervaded by Sadāśiva with Patākā and Śakti","lookup_keywords":["Sadāśiva","maṇḍapa","Śaṅkara-dhāma","patākā","tattva-dṛṣṭi"],"quick_summary":"Contemplate the ritual pavilion as a Śaiva abode permeated by Sadāśiva, adorned with banners and śakti insignia; maintain tattva-dṛṣṭi so the space is experienced as divine presence, not mere structure."}

Weapon Type: Spear (śakti) as emblematic attribute (symbolic, not combat instruction)

Concept: Tattva-dṛṣṭi: seeing the constructed ritual space as pervaded by the highest Śaiva principle (Sadāśiva), transforming perception into worship.

Application: During pūjā, repeatedly re-establish this visualization so actions occur within a sacralized field; supports concentration (dhāraṇā) and non-dual devotional awareness.

Khanda Section: Puja-vidhi (Shaiva Tantra, Mandapa & Dhama-dhyana)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Śaiva pavilion (maṇḍapa) glowing with an inner aura, banners fluttering, a śakti emblem displayed; the space is shown as permeated by Sadāśiva presence, with a meditating priest viewing it through tattva-awareness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: luminous maṇḍapa with bold outlines, Sadāśiva aura filling the pavilion, patākā banners, śakti emblem at the entrance, priest in dhyāna posture, deep reds/greens and sacred glow effects.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate maṇḍapa with gold-leaf radiance, Sadāśiva-pervasion shown as a golden mandorla filling the pavilion, richly decorated banners, prominent śakti emblem, devotional symmetry.","mysore_prompt":"Mysore: refined architectural rendering of the maṇḍapa with labeled elements (patākā, śakti), subtle depiction of pervasion as soft halo, meditative priest, clean instructional elegance.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed pavilion with fluttering banners, a spear-emblem standard, a contemplative ascetic-priest, ethereal wash indicating Sadāśiva presence, intricate textiles and architectural detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Malkauns","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: तत्त्वदृष्ट्यावलोकयेत् = तत्त्वदृष्ट्या + अवलोकयेत् (स्वर-सन्धि: ā + a → ā); पताकाशक्तिसंयुक्तम् treated as tatpuruṣa with coordination in sense (patākā + śakti).

Related Themes: Agni Purana 96.13 (pañca-tattva worship leading into tattva-dṛṣṭi); Agni Purana 96 (overall dhvaja/maṇḍapa ritual sequence)

S
Sadāśiva
Ś
Śaṅkara (Śiva)
Ś
Śakti
M
Maṇḍapa

FAQs

It teaches Śaiva ritual visualization (dhyāna) of the temple pavilion (maṇḍapa) as a consecrated space permeated by Sadāśiva-tattva, marked with auspicious insignia like banners and śakti-emblems.

It exemplifies the Agni Purana’s practical coverage of worship-technology—linking theology (Sadāśiva, tattva) with applied temple/mandapa description and ritual contemplation used in installation and pūjā contexts.

Contemplating the sacred pavilion with tattva-aware vision aligns the practitioner’s mind with Śiva-principle, supporting purity of intention and the efficacy of worship by sacralizing space inwardly and outwardly.