Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 122

Adhivāsana-vidhi

Procedure for Preliminary Consecration in Vāstu–Pratiṣṭhā / Īśāna-kalpa

शिवाग्रे तदिति ङ समर्पितमिति ख , घ , ज च रुद्राय रुद्रो रुद्र नमोस्तु ते इति ङ , ज च स्वशक्त्यापूज्येति ख , छ च ॐ ह्रूं इति घ पूजयेति ख , छ , ङ च निरुध्येति ख , ज , ङ च एकरात्रमथो वापि यद्वा सद्योधिवासनं विनाधिवासनं यागः कृतो ऽपि फलप्रदः

śivāgre taditi ṅa samarpitamiti kha , gha , ja ca rudrāya rudro rudra namostu te iti ṅa , ja ca svaśaktyāpūjyeti kha , cha ca oṃ hrūṃ iti gha pūjayeti kha , cha , ṅa ca nirudhyeti kha , ja , ṅa ca ekarātramatho vāpi yadvā sadyodhivāsanaṃ vinādhivāsanaṃ yāgaḥ kṛto 'pi phalapradaḥ

Devant Śiva, on doit réciter « tat » (selon une recension) ; ou dire « samarpitam » (« cela a été offert ») (selon d’autres). (Certaines versions ajoutent :) « À Rudra—Rudra, ô Rudra, hommage à toi. » (D’autres lisent :) « après avoir adoré selon sa propre śakti (capacité). » (Une autre recension prescrit :) « oṃ hrūṃ ». (Certains lisent :) « adore », et (d’autres :) « retiens/contiens (le rite). » Que l’adhivāsana soit accompli pour une seule nuit, ou immédiatement (le jour même), même un yāga réalisé sans adhivāsana produit des fruits.

शिवाग्रेin front of Śiva
शिवाग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण; समासः—तत्पुरुष (शिवस्य अग्रे)
तत्that (word ‘tat’)
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; उद्धृतपद (quoted)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपातः; अव्यय
समर्पितम्offered / presented
समर्पितम्:
Karma (कर्म/उक्तवस्तु)
TypeVerb
Rootसम्-√अर्प् (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; उद्धृतपद (mantric/ritual utterance)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपातः; अव्यय
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; सम्प्रदान (dative)
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Sambodhana (सम्बोधन/स्तोत्रोच्चारण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; स्तुत्यर्थक-उच्चारण
रुद्रO Rudra
रुद्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभावप्रयोग)
Formनिपातवत् प्रयोगः; ‘नमः’ इति अव्ययवत् (salutation particle)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive use), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you / your
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपातः; अव्यय
स्वशक्त्याwith one’s own śakti
स्वशक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootस्व + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrumental); समासः—कर्मधारय (स्वा शक्ति:)
अपूज्यwithout worshipping / having not worshipped
अपूज्य:
Purvakala (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअ-√पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; नकारार्थक-उपसर्ग ‘अ-’ सहित; ‘having not worshipped’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपातः; अव्यय
Oṃ
:
Sambodhana (सम्बोधन/उच्चारण)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणवः; अव्यय
ह्रूंhrūṃ (seed syllable)
ह्रूं:
Sambodhana (सम्बोधन/उच्चारण)
TypeIndeclinable
Rootह्रूं (अव्यय/बीजमन्त्र)
Formबीजाक्षरम्; अव्यय
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपातः; अव्यय
पूजयworship
पूजय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपातः; अव्यय
निरुध्यhaving restrained / having enclosed
निरुध्य:
Purvakala (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√रुध् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘having restrained/closed’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरणचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपातः; अव्यय
एकरात्रम्for one night
एकरात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएक + रात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कालावधि; समासः—द्विगु
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
अपिalso / even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
यद्वाor else
यद्वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् + वा (अव्ययसमूह)
Formविकल्पार्थक-अव्ययप्रयोग (alternatively)
सद्यःimmediately
सद्यः:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (immediately)
अधिवासनम्consecratory lodging/installation rite (adhivāsana)
अधिवासनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअधिवासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
विनाwithout
विना:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्यय (without; governs instrumental/accusative in usage)
अधिवासनम्adhivāsana (rite)
अधिवासनम्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootअधिवासन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘विना’ सह (object of exclusion)
यागःsacrifice / worship-rite
यागः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृ/विषय (topic)
कृतःperformed
कृतः:
Kriya (क्रिया/भूतकर्म)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘done/performed’
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थक-अव्यय (even)
फलप्रदःfruit-giving / bestowing results
फलप्रदः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootफल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः—तत्पुरुष (फलम् प्रददाति)

Lord Agni (teaching the ritual procedure to the sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Śaiva ritual manual guidance: acceptable mantra-variants by recension and flexibility regarding adhivāsana duration; even without adhivāsana, properly done worship can be result-giving.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Recensional Mantra Variants and Efficacy With/Without Adhivāsana","lookup_keywords":["adhivāsana","recension variants","samarpitam","rudrāya namas","hrūṃ"],"quick_summary":"Different textual readings prescribe different offering-phrases/mantras; the rite may be preceded by one-night or same-day adhivāsana, yet even without it the yajña can still bear fruit."}

Concept: Ritual efficacy depends on sincere and competent performance; preparatory consecration (adhivāsana) is beneficial but not always mandatory.

Application: When constrained by time/resources, perform the core worship correctly; use authorized mantra-variants consistent with one’s lineage/pāṭha.

Khanda Section: Puja-vidhi (Rudra/Shiva worship and mantra-offerings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual scene before Śiva where the officiant offers with variant utterances (tat/samarpitam/rudrāya namas/hrūṃ), while a note indicates that even without prior adhivāsana the rite can succeed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śiva shrine front, priest offering into fire or before liṅga, floating mantra syllables ‘tat’, ‘samarpitam’, ‘hrūṃ’, marginal palm-leaf manuscript motif showing variant readings","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Śiva presence implied by liṅga and lamps, priest offering with gold-highlighted mantra syllables, decorative manuscript panel indicating pāṭha-bheda, rich ornamentation","mysore_prompt":"Mysore style didactic composition: columns listing mantra options, central priest offering, side vignette showing ‘with adhivāsana’ vs ‘without’ both yielding fruit, clear labels","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholarly ritualist with manuscript and altar, attendants, calligraphic cartouches for mantra variants, refined interior architecture"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: नमोस्तु → नमः + अस्तु; कृतोऽपि → कृतः + अपि; सद्योधिवासनम् → सद्यः + अधिवासनम् (सन्धिः: अ + अ → आ, लेखनभेद).

Related Themes: Agni Purana 96.124 (definition of adhivāsa); Agni Purana 96.123 (daily oblations and vessel worship)

S
Shiva
R
Rudra
O
Om
H
Hrūṃ (bīja)

FAQs

It gives procedural mantra-options and textual variants for offering and worship in Rudra/Śiva-pūjā, and clarifies the role of adhivāsana (consecratory ‘overnight’ rite) versus immediate or omitted adhivāsana.

It preserves multiple recensional readings and practical liturgical alternatives—mantra-padas, bīja usage (hrūṃ), and timing rules—showing the Agni Purana’s function as a compendium of ritual technology alongside doctrine.

It emphasizes accessibility of worship: even if adhivāsana is shortened or omitted, the yāga remains phala-prada (fruit-bearing), encouraging sincere performance within one’s capacity.