Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 54

Pratiṣṭhā-sāmagrī-vidhāna — Prescription of Materials and Conditions for Consecration

मुद्रामुकुटवासांसि हारकुण्डलकङ्कणान् ज च कुर्वीत ताम्रनिर्मितामिति ख दलैर् बाहुमात्रप्रमाणत इति ग घण्टाधूपप्रदानकमिति घ , छ च बाहुमात्रां स्रुचं हस्तानामिति छ खादिरापाङ्गपिप्पला इति ख , छ , च खादिरापामार्कपिप्पला इति घ कुर्यादाचार्यपूजार्थं वित्तशाठ्यं विवर्जयेत्

mudrāmukuṭavāsāṃsi hārakuṇḍalakaṅkaṇān ja ca kurvīta tāmranirmitāmiti kha dalair bāhumātrapramāṇata iti ga ghaṇṭādhūpapradānakamiti gha , cha ca bāhumātrāṃ srucaṃ hastānāmiti cha khādirāpāṅgapippalā iti kha , cha , ca khādirāpāmārkapippalā iti gha kuryādācāryapūjārthaṃ vittaśāṭhyaṃ vivarjayet

Pour le culte du précepteur (ācārya), on préparera des insignes et parures rituelles—mudrās, couronne, vêtements, et ornements tels que collier, boucles d’oreilles et bracelets—en cuivre, à la mesure d’un avant-bras (bāhumātra), et l’on offrira aussi cloche et encens. On fabriquera également une cuillère rituelle (sruc) de longueur d’avant-bras pour la main, avec des bois prescrits tels que khādira, pāṅga et pippalā—ou khādira, apāmārga et pippalā—selon les variantes mentionnées. Dans ce culte, qu’on évite toute tromperie ou avarice quant aux biens.

मुद्रा-मुकुट-वासांसिseal/ring, crown, garments
मुद्रा-मुकुट-वासांसि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्रा (प्रातिपदिक) + मुकुट (प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन; ‘seals/rings, crown, garments’ (items)
हार-कुण्डल-कङ्कणान्necklaces, earrings, bracelets
हार-कुण्डल-कङ्कणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहार (प्रातिपदिक) + कुण्डल (प्रातिपदिक) + कङ्कण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; ‘necklaces, earrings, bracelets’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
कुर्वीतshould make
कुर्वीत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should make’
ताम्रनिर्मितम्made of copper
ताम्रनिर्मितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootताम्र (प्रातिपदिक) + निर्मित (कृदन्त; नि+मा/मि?; ‘made’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मविशेषण—‘made of copper’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
दलैःwith pieces/leaves
दलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; instrument—‘with pieces/leaves’
बाहुमात्रप्रमाणतःaccording to arm-length measure
बाहुमात्रप्रमाणतः:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootबाहु (प्रातिपदिक) + मात्रा (प्रातिपदिक) + प्रमाण (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय (तस्-प्रत्ययान्त), ‘according to arm-length measure’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
घण्टा-धूप-प्रदानकम्bell-and-incense offering
घण्टा-धूप-प्रदानकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघण्टा (प्रातिपदिक) + धूप (प्रातिपदिक) + प्रदानक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; ‘bell and incense offering (implement/act)’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
बाहुमात्राम्arm-length
बाहुमात्राम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाहु (प्रातिपदिक) + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण—स्रुचम्; ‘arm-length’
स्रुचम्ladle
स्रुचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्रुच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ladle
हस्तानाम्of the hands
हस्तानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; genitive—‘of the hands’ (measure/standard)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
खादिर-अपाङ्ग-पिप्पलाःkhādira, apāṅga, pippala
खादिर-अपाङ्ग-पिप्पलाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootखादिर (प्रातिपदिक) + अपाङ्ग (प्रातिपदिक) + पिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; list of woods/plants (as per variant note)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
खादिर-अपामार्ग-पिप्पलाःkhādira, apāmārga, pippala
खादिर-अपामार्ग-पिप्पलाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootखादिर (प्रातिपदिक) + अपामार्ग (प्रातिपदिक) + पिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; list of woods/plants (variant)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should do’
आचार्यपूजार्थम्for worship of the teacher
आचार्यपूजार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/अर्थ)
TypeNoun
Rootआचार्य (प्रातिपदिक) + पूजा (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; प्रयोजनार्थ—‘for the purpose of worship of the teacher’
वित्तशाठ्यम्dishonesty about wealth
वित्तशाठ्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक) + शाठ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; object to be avoided—‘deceit regarding wealth’
विवर्जयेत्should avoid
विवर्जयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; ‘should avoid’

Lord Agni (in dialogue with Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Specifies making/arranging ācārya-pūjā items (copper insignia, ornaments, bell, incense, forearm-length ladles; wood options) and enjoins sincerity in expenditure.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Ācārya-pūjā Upacāra-nirmāṇa: Copper Adornments, Bell-Dhūpa, Bāhumātra Sruc, and Wood Variants","lookup_keywords":["ācārya-pūjā","tāmra","mudrā-mukuṭa","bāhumātra sruc","khādira apāmārga pippalā"],"quick_summary":"Details the manufacture/provision of ritual adornments and implements for honoring the preceptor, including material (copper), measure (forearm-length), and acceptable wood variants; emphasizes non-miserliness and honesty."}

Concept: Guru-bhakti expressed through proper upacāra and artha-śuddhi (freedom from deceit/stinginess) is itself a purifier.

Application: Honor teachers with thoughtfully prepared offerings; keep accounts and intentions clean—do not cut corners in promised worship.

Khanda Section: Puja-vidhi (Ācārya-pūjā & upacāra-dravya-nirmāṇa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"An ācārya seated on an āsana being honored with copper-made crown and ornaments, garments offered, bell and incense presented; a forearm-length ladle and specified wood sticks displayed as ritual implements.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, guru on a decorated seat, disciples offering tāmra mukuṭa, hāra, kuṇḍala, kaṅkaṇa, garments; bell and incense smoke curling; ritual implements (bāhumātra sruc) shown clearly, traditional borders and earthy tones","tanjore_prompt":"Tanjore painting, lavish gold work on copper ornaments and crown, guru figure central with halo-like backdrop, disciples presenting bell and dhūpa, rich textiles, gleaming forearm-length ladle placed near homa vessels","mysore_prompt":"Mysore style, semi-diagrammatic instructional scene: copper regalia items laid out with precise proportions, bāhumātra measurement indicated, wood options (khādira/pāṅga/pippalā; khādira/apāmārga/pippalā) shown as labeled samples, respectful guru-pūjā narrative","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined interior where a teacher is honored; attendants present copper ornaments and garments; detailed rendering of bell and incense; a long ladle measured against forearm, botanical wood samples arranged on a carpet"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: Verse contains editorial/variant markers (क/ख/ग/घ/छ etc.) and duplicated variant readings; analyzed as separate quoted lists. mudrāmukuṭavāsāṃsi treated as dvandva; bāhumātrapramāṇataḥ is tas-anta avyaya from tatpuruṣa base; devādibhyo '... pattern not present here but similar visarga elision occurs in other verses.

Related Themes: Agni Purana 95 (ācārya-pūjā and homa-implement measures)

Ā
Ācārya
M
Mudrā
S
Sruc (ladle)
K
Khadira
A
Apāmārga
P
Pippalā/Pippalī

FAQs

It specifies the construction and offering of ācārya-pūjā requisites—copper ritual insignia and ornaments, bell and incense offerings, and a forearm-length sruc (ladle), including acceptable material variants.

It preserves practical temple-ritual engineering: measurements (bāhumātra), material prescriptions (copper, specified woods/plants), and procedural upacāras (bell, incense), illustrating the text’s manual-like coverage of ritual technology alongside doctrine.

It links correct worship to ethical intent: offerings to the teacher should be made without financial deceit or miserly manipulation, emphasizing purity of giving as integral to ritual merit.