Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 12

Chapter 94 — शिलाविन्यासविधानम्

The Procedure for Laying the Foundation Stones

सर्वसम्पूर्णमेवात्र कुरुष्वाङ्गिरसः सुते ॐ नन्दे त्वं नन्दिनी पुंसां त्वामत्र स्थापयाम्यहं

sarvasampūrṇamevātra kuruṣvāṅgirasaḥ sute oṃ nande tvaṃ nandinī puṃsāṃ tvāmatra sthāpayāmyahaṃ

« Ô fils d’Aṅgiras, rends ici toute chose pleinement accomplie. Oṃ. Ô Nandā, toi qui donnes la joie aux hommes, je t’établis ici même. »

सर्वसम्पूर्णम्completely whole / all-complete
सर्वसम्पूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व + सम्पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: सर्वं सम्पूर्णम्
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय-अव्यय (particle: indeed/only)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
कुरुष्वdo / make
कुरुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
आङ्गिरसःof Aṅgiras
आङ्गिरसः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootआङ्गिरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
सुतेO daughter
सुते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
Oṃ
:
Sambodhana (सम्बोधन/Mantra)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formमन्त्र-प्रणव (sacred syllable)
नन्देO Nandā
नन्दे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नन्दिनीNandinī
नन्दिनी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्दिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
त्वाम्you (object)
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here)
स्थापयामिI establish/place
स्थापयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था + णिच् (धातु)
Formलट् (present), उत्तम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रेरण (causative: ‘cause to stand/place’)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (instructing the ritual procedure to the sage, traditionally Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Devi-pratiṣṭhā mantra-nyāsa: invoking completion of the rite and formally establishing Nandā (joy-giving śakti) in the ritual seat; includes a directive to make the ritual ‘fully complete’.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Nandā Pratiṣṭhā Mantra (Joy-giving Śakti Installation)","lookup_keywords":["Nanda mantra","sthapayami","pratishtha","Angiras suta","sarva-sampurna"],"quick_summary":"The mantra requests full completion of the consecration and then installs Nandā—bestower of joy—into the designated ritual locus through explicit ‘I establish you here’ wording."}

Alamkara Type: Stuti (nāma-arthavāda)

Concept: Saṅkalpa and establishment: ritual completeness (sampūrṇatā) is invoked, then the deity is fixed in place through intentional speech and placement.

Application: Use explicit completion and installation formulas to ‘seal’ a pūjā/pratiṣṭhā, ensuring the deity-seat is ritually stabilized.

Khanda Section: Puja-vidhi (Devi-pratishtha and mantra-nyasa)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecration scene: a decorated seat/altar where Nandā Devī is invoked; the officiant gestures toward the seat while chanting ‘sthāpayāmi’; ritual items (kalaśa, flowers, lamps) indicate completion of the rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, priest installing Nandā on a lotus seat; lamps and flowers; inscription band with ‘oṃ nande’; warm auspicious palette; symmetrical temple interior framing.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold, Nandā Devī richly adorned on a throne; priest in foreground performing sthāpana; gold-embossed lamps, kalasha, and floral garlands emphasizing completion.","mysore_prompt":"Mysore style, clear ritual instruction: officiant pointing to the deity-seat; Nandā shown as a calm śakti; labeled ritual implements; refined lines and soft shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor shrine; officiant reciting while placing flowers; Nandā seated on a small throne; attendants hold lamps and vessels; fine textile and architectural details."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: सर्वसम्पूर्णमेवात्र = सर्वसम्पूर्णम् + एव + अत्र; कुरुष्वाङ्गिरसः = कुरुष्व + आङ्गिरसः; पक्षे ऽपि pattern not here; त्वामत्र = त्वाम् + अत्र; स्थापयाम्यहं = स्थापयामि + अहम्.

Related Themes: Agni Purana 94 (devī-pratiṣṭhā; śakti installation mantras)

A
Aṅgiras
N
Nandā
O
Oṃ

FAQs

It gives a pratiṣṭhā (installation) instruction: complete all ritual arrangements and recite a mantra to establish the deity Nandā at the chosen place.

It exemplifies the Agni Purana’s practical ritual manual aspect—preserving step-by-step temple/Devi worship procedures alongside its many other disciplines.

Proper completion and deity-installation (pratiṣṭhā) is held to sanctify the site, invite divine presence, and produce merit through correctly performed worship.