Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 11

Chapter 94 — शिलाविन्यासविधानम्

The Procedure for Laying the Foundation Stones

मध्यभावे चतस्रो ऽपि मातृवद्भावसम्मताः ॐ पूर्णे त्वं महाविश्वे सर्वसन्दोहलक्षणे

madhyabhāve catasro 'pi mātṛvadbhāvasammatāḥ oṃ pūrṇe tvaṃ mahāviśve sarvasandohalakṣaṇe

Dans la pose contemplative au centre, les quatre (puissances) doivent aussi être tenues pour maternelles de disposition. « Oṃ — Ô Pūrṇā (la Plénitude), Tu es le Grand Univers, caractérisé comme la totalité rassemblée (agrégat) de toutes les existences. »

मध्यभावेin the central position
मध्यभावे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य + भाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समास: मध्य-भाव (तत्पुरुष ‘middle-state/central position’)
चतस्रःfour (feminine)
चतस्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचतस् (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (numeral)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ-अव्यय (particle: also/even)
मातृवत्like (their) mother
मातृवत्:
Visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमातृ + वत् (प्रातिपदिक/तद्धित)
Formवत्-प्रत्ययान्त अव्यय (adverbial: like a mother)
भावसम्मताःapproved/accepted in nature
भावसम्मताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभाव + सम्मत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समास: भाव-सम्मत (तत्पुरुष ‘approved/accepted in disposition’)
Oṃ
:
Sambodhana (सम्बोधन/Mantra)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय)
Formमन्त्र-प्रणव (sacred syllable)
पूर्णेO Complete One
पूर्णे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन; विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महाविश्वेO Great Universe
महाविश्वे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + विश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: महत् विश्वम्
सर्वसन्दोहलक्षणेO one characterized by the total collection (of all)
सर्वसन्दोहलक्षणे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व + सन्दोह + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समास: सर्व-सन्दोह (तत्पुरुष ‘collection of all’) + लक्षण (तत्पुरुष ‘having the mark/characteristic’)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) addressing the worship-method to the sage Vashistha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Central nyāsa contemplation: treating four śaktis as mother-like presences and invoking Pūrṇā as the totality of the universe (sarva-sandoha), strengthening bhāvanā for śakti-pratiṣṭhā.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Pūrṇā Invocation: Sarva-sandoha-lakṣaṇā (Total Aggregate of Existence)","lookup_keywords":["Purna mantra","sarva-sandoha","matrivat bhava","shakti nyasa","mahavishva"],"quick_summary":"In the central placement, contemplate the four powers as maternal; invoke Pūrṇā as the Great Universe, the integrated aggregate of all existences, to complete śakti-bhāvanā."}

Alamkara Type: Rupaka

Concept: Pūrṇatā (wholeness): the deity as the complete universe and the aggregate of all categories; śakti as nurturing ground of existence.

Application: Use the mantra as a contemplative key to dissolve fragmentation and stabilize non-dual, all-inclusive devotion during nyāsa.

Khanda Section: Puja-vidhi / Devi-Mantra (Shakti worship and nyasa-style contemplations)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the center of a mandala, a radiant Devī Pūrṇā expands into a cosmic form containing worlds; four maternal śaktis stand or sit around her in protective, nurturing poses; the practitioner contemplates them as mothers.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Devī in central lotus, expanding into a viśvarūpa with miniature worlds; four motherly śaktis around, gentle expressions; rich ornamental borders and sacred geometry.","tanjore_prompt":"Tanjore, central Devī Pūrṇā with gold halo and embossed jewelry; cosmic motifs (sun, moon, planets) within her aura; four maternal attendants symmetrically placed; heavy gold work emphasizing ‘pūrṇatā’.","mysore_prompt":"Mysore style, soft colors; clear central placement diagram with Devī in the middle and four śaktis around; inscriptions of the mantra line; serene faces and refined detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, delicate cosmic imagery; Devī seated on lotus with translucent universe-map in her aura; four attendants with maternal gestures; the sādhaka shown in a corner in contemplation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: चतस्रो ऽपि = चतस्रः + अपि.

Related Themes: Agni Purana 94 (devī-mantra and nyāsa contemplations)

O
Om
P
Purna (Purna-Shakti/Devi)
M
Matrikas (implied four mother-like powers)
M
Mahavishva (Cosmic form)

FAQs

It gives a worship-instruction for visualization/placement (madhyabhāva) where four feminine powers are treated as Matrika-like (motherly) divinities, followed by a mantra-address identifying the Devi as the complete cosmic totality (sarva-sandoha).

It exemplifies the text’s ritual-technical layer—mantra, deity-identification, and structured contemplation—alongside its many other subjects, showing how Agni Purana preserves practical liturgical procedures in addition to narrative and doctrine.

By honoring the four powers as Mother-like and invoking the Devi as the all-inclusive Whole, the practitioner cultivates non-dual reverence and purification of perception—seeing all principles as contained within the divine totality—supporting merit (puṇya) and inner steadiness in worship.