Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 33

Chapter 92 — प्रतिष्ठाविधिकथनम्

Narration of the Consecration / Installation Procedure

अङ्किता नववक्त्राद्यैः पङ्कजाः पङ्कजाङ्किताः नन्दा भद्रा जया रिक्ता पूर्णाख्या पञ्चमी मता

aṅkitā navavaktrādyaiḥ paṅkajāḥ paṅkajāṅkitāḥ nandā bhadrā jayā riktā pūrṇākhyā pañcamī matā

(Elle est) Aṅkitā, marquée par (des signes tels que) la forme aux neuf visages et autres; (elle est) Paṅkajā et Paṅkajāṅkitā («marquée du lotus»); (elle est) Nandā, Bhadrā, Jayā, Riktā, et aussi appelée Pūrṇā—ainsi est tenu le cinquième ensemble de noms.

aṅkitāmarked/inscribed
aṅkitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṅkita (कृदन्त; √aṅk/अङ्क् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (singular); भूतकृदन्त/कर्मणि-प्रयोग (past passive participle)
navavaktra-ādyaiḥby the nine-faced (ones) and others
navavaktra-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnavavaktra-ādi (प्रातिपदिक; nava+vaktra+ādi)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (Instrumental, 3rd), बहुवचन (plural); समासः—तत्पुरुष (determinative): nava-vaktra ‘nine-faced’ + ādi ‘etc.’
paṅkajāḥlotuses
paṅkajāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpaṅkaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural)
paṅkaja-aṅkitāḥmarked with lotuses
paṅkaja-aṅkitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpaṅkaja-aṅkita (कृदन्त; paṅkaja + aṅkita)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (Nominative, 1st), बहुवचन (plural); समासः—तत्पुरुष: ‘lotus-marked’; aṅkita = भूतकृदन्त (PPP)
nandāNandā
nandā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnandā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative, 1st), एकवचन (singular); नाम (proper name)
bhadrāBhadrā
bhadrā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhadrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
jayāJayā
jayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम
riktāempty/void
riktā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrikta (कृदन्त; √ric/रिच् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
pūrṇa-ākhyā(one) named Pūrṇā
pūrṇa-ākhyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrṇa-ākhyā (प्रातिपदिक; pūrṇa+ākhyā)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय: ‘having the name Pūrṇā / called Pūrṇā’
pañcamīthe fifth
pañcamī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpañcamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक/संख्यावाची (ordinal)
matāis considered/held to be
matā:
Pradhāna-kriyāviśeṣaṇa (प्रधान-क्रियाविशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootmata (कृदन्त; √man/मन् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) instructing the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Devi-puja in tantric style: using ordered name-sets (nama-pañcaka) for japa, archana, nyasa, and protective invocation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Devi Nāma-Pañcaka (Fifth Set): Aṅkitā–Pūrṇā","lookup_keywords":["Aṅkitā","Paṅkajā","Nandā","Riktā","Pūrṇā"],"quick_summary":"Provides the fifth cluster of Devi epithets for ritual recitation; useful for archana lists and mantra-anga (auxiliary) worship sequences."}

Concept: Nāma as śakti-pratīka: epithets function as access-points to distinct aspects of the Goddess.

Application: Use the ordered name-set in archana/japa; align each name with a mental visualization (lotus-marked, multi-faced, auspicious, victorious, complete).

Khanda Section: Puja-vidhi / Devi-nama and mantra-vidhi (Tantric-style enumeration of names/epithets used in worship)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual setting where a priest recites a fifth set of Devi names while visualizing a lotus-marked, multi-faced Goddess; a rosary, flowers, and a lotus emblem are prominent.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, Devi with navavaktra (nine faces) arranged symmetrically, lotus motifs on ornaments, priest performing archana with flowers, flat earthy palette, bold outlines, sacred aura","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Devi enthroned with lotus emblems, rich jewelry, gold foil highlights, archana plate with flowers and lamp, inscriptions of names implied as scroll-like band","mysore_prompt":"Mysore painting, refined linework, soft shading, Devi with subtle multi-faced suggestion (haloed faces), lotus-mark on palm/ornament, priest chanting with japamala, calm devotional ambience","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate shrine interior, attendant reading a list of epithets from a manuscript, Devi depicted with lotus insignia and multiple faces stylized, detailed textiles and incense smoke"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: paṅkajāṅkitāḥ = paṅkaja-aṅkitāḥ; navavaktrādyaiḥ = navavaktra-ādyaiḥ.

Related Themes: Agni Purana 92 (Puja-vidhi / Devi-nama-mantra-vidhi sections)

D
Devi (Goddess) as a set of epithets
N
Navavaktrā (nine-faced form, as an iconographic attribute)
L
Lotus (paṅkaja) as a sacred emblem

FAQs

It provides a structured set of Goddess-epithets (nāma/saṃjñā) intended for ritual invocation—useful for japa, nyāsa-style recollection of forms, and identifying iconographic markers like the lotus and multi-faced manifestations.

By cataloguing precise devotional nomenclature and iconographic identifiers, it functions like a ritual handbook section—one of the Agni Purana’s many practical compendia (alongside temple rites, vows, governance, medicine, and arts).

Recitation and contemplation of these names is presented as a means to align the worshipper with auspiciousness (Bhadrā), victory (Jayā), fullness/completion (Pūrṇā), and inner detachment (Riktā), thereby supporting purification and merit through correctly framed devotion.