Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 5

Chapter 91 — विविधमन्त्रादिकथनम्

Teaching of Various Mantras and Related Matters

अतीतानागतज्ञानमन्त्रधीभुक्तिमुक्तिदाः गृहीत्वा प्रश्नसूक्ष्मार्णे हृते द्वाभ्यां शुभाशुभं

atītānāgatajñānamantradhībhuktimuktidāḥ gṛhītvā praśnasūkṣmārṇe hṛte dvābhyāṃ śubhāśubhaṃ

Ayant recueilli (ces enseignements) dans l’océan subtil de la divination par interrogation, on saisit au moyen de deux (procédés) ce qui est faste et ce qui est néfaste—enseignements qui confèrent la connaissance du passé et de l’avenir, l’intelligence portée par les mantras, la jouissance mondaine et la délivrance.

अतीत-अनागत-ज्ञान-मन्त्र-धी-भुक्ति-मुक्ति-दाःgivers of knowledge of past and future, of mantra-intellect, and of enjoyment and liberation
अतीत-अनागत-ज्ञान-मन्त्र-धी-भुक्ति-मुक्ति-दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअतीत (प्रातिपदिक) + अनागत (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक) + धी (प्रातिपदिक) + भुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—बहुपद-तत्पुरुषः (अतीतानागतस्य ज्ञानं, मन्त्रधी, भुक्तिमुक्त्योः दाः इत्यर्थसमाहारः)
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), परस्मैपदी; ‘having taken’
प्रश्न-सूक्ष्म-अर्णेin the subtle ocean of questions
प्रश्न-सूक्ष्म-अर्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रश्न (प्रातिपदिक) + सूक्ष्म (प्रातिपदिक) + अर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सूक्ष्मं अर्णः/समुद्रः प्रश्नानाम्)
हृतेwhen taken/removed
हृते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √हृ धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative) एकवचन; ‘when taken/removed’ (contextual)
द्वाभ्याम्by two (means)
द्वाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formद्विवचन-प्रयोगः; तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन; (masc/neut) ‘by/with two’
शुभ-अशुभम्the auspicious and the inauspicious
शुभ-अशुभम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + अशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वन्द्वसमासः (इतरेतर-द्वन्द्वः), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘the auspicious and the inauspicious’ as a pair

Lord Agni (teaching to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Praśna (interrogative divination) to judge śubha/aśubha outcomes for decisions (travel, trade, marriage, health), using mantra-supported intuition and rule-based interpretation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Praśna-samudra: Twofold grasp of Śubha–Aśubha and Past–Future Knowledge","lookup_keywords":["praśna","śubha-aśubha","atīta-anāgata-jñāna","mantra-dhī","bhukti-mukti"],"quick_summary":"The verse frames praśna-vidyā as a subtle ‘ocean’ where two operative methods yield auspicious/inauspicious results, promising predictive knowledge, sharpened mantra-intellect, and both worldly and liberative fruits."}

Alamkara Type: Rūpaka (metaphor: praśna as an ocean)

Concept: Mantra-empowered cognition can be directed through structured praśna-methods to discern karmic tendencies (śubha/aśubha) while aiming at both bhukti and mukti.

Application: Use divination as disciplined inquiry (not mere superstition): combine rule, mantra, and ethical intent; treat outcomes as guidance for dharmic choice.

Khanda Section: Mantra-vidya & Praśna (Divination/Omens) — Encyclopedic Vidyā Catalogue

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned ācārya seated with palm-leaf/birch manuscripts, pointing to a diagram of praśna-steps while a seeker asks a question; the ‘ocean of praśna’ suggested by stylized waves behind the manuscript.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat bold colors, an ācārya with manuscript and stylus, stylized wave-motif halo behind the text signifying praśna-samudra, calm sacred interior, traditional ornaments, minimal shading.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central guru figure with manuscript, gold-leaf embellishment on manuscript borders and halo, symbolic waves in background, devotee in añjali, rich reds and greens, ornate frame-like composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, soft palette, instructional scene of divination: guru indicating two columns labeled śubha/aśubha, subtle wave motif, delicate facial expressions, clean architectural interior.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly scholar-consultation scene, detailed textiles, a small diagram sheet with two methods, marginal wave ornamentation, precise brushwork, subdued palette with fine gold accents."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अतीतानागतज्ञानमन्त्रधीभुक्तिमुक्तिदाः → अतीत-अनागत-ज्ञान-मन्त्र-धी-भुक्ति-मुक्ति-दाः (समास-समाहार). प्रश्नसूक्ष्मार्णे → प्रश्न-सूक्ष्म-अर्णे. शुभाशुभं → शुभ-अशुभम्.

Related Themes: Agni Purana: Mantra-vidyā and praśna/nimitta sections in the same khanda (ch. 91 context); Agni Purana: later yantra-lekhana and protective prayoga passages following this verse

A
Agni
M
Mantra
M
Mukti
P
Praśna (divination)

FAQs

It points to Praśna-sūkṣma (a technical divination-by-question method) combined with mantra-based insight to judge outcomes as śubha or aśubha.

It compresses multiple aims—prediction (past/future knowledge), mantra-siddhi, practical success (bhukti), and liberation (mukti)—showing how the Agni Purana integrates occult technique, worldly utility, and mokṣa-oriented teaching in one continuum.

By aligning decisions with śubha (auspicious) indications and avoiding aśubha (inauspicious) ones through disciplined mantra-guided discernment, the practitioner reduces harmful karma and supports progress toward mukti.