Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 28

Pratiṣṭhā-Kalaśa-Śodhana-Ukti (Instruction on Purifying the Consecration Pitcher) — Chapter 85

पूर्वोक्तविधिना कुर्यादधिकारसमर्पणं ॐ हां रसशुल्कं गृहाण स्वाहा निःशेषदग्धपाशस्य पशोरस्य हरे त्वया

pūrvoktavidhinā kuryādadhikārasamarpaṇaṃ oṃ hāṃ rasaśulkaṃ gṛhāṇa svāhā niḥśeṣadagdhapāśasya paśorasya hare tvayā

Qu’il accomplisse la remise de l’habilitation rituelle (adhikāra-samarpaṇa) selon la méthode énoncée plus haut : « Oṃ hāṃ—reçois le rasa-śulka (redevance/offrande), svāhā. Par toi, ô Hara, que soient ôtés les liens de cette victime sacrificielle, entièrement consumés ».

पूर्वोक्तविधिनाby the previously stated procedure
पूर्वोक्तविधिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपूर्वोक्त+विधि (प्रातिपदिक)
Formसमासः: पूर्वोक्तः विधिः; पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
अधिकारसमर्पणम्the offering/surrender of authority (adhikāra)
अधिकारसमर्पणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअधिकार+समर्पण (प्रातिपदिक)
Formसमासः: अधिकारस्य समर्पणम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
Oṃ
:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव, अव्यय
हांhāṃ
हां:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootहां (अव्यय/बीज)
Formबीजमन्त्र, अव्यय
रसशुल्कम्the fee/price in essence (rasa-śulka)
रसशुल्कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरस+शुल्क (प्रातिपदिक)
Formसमासः: रसस्य शुल्कम्; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
गृहाणaccept, take
गृहाण:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
स्वाहाsvāhā
स्वाहा:
Mantra (मन्त्र)
TypeIndeclinable
Rootस्वाहा (अव्यय)
Formहोम-निपात (oblation exclamation), अव्यय
निःशेषदग्धपाशस्यof (one) whose noose is completely burnt up
निःशेषदग्धपाशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootनिःशेष+दग्ध+पाश (प्रातिपदिक)
Formसमासः: निःशेषं दग्धः पाशः यस्य/यत्र (determinative used adjectivally); पुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; विशेषणम्
पशोःof the bound soul (paśu)
पशोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन
हरेO Hari
हरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/सप्तमी-एकवचन रूप ‘हरे’ (Vocative singular)
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन

Lord Agni (in the Agni Purana’s standard frame, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Adhikāra-samarpaṇa (ritual entitlement/agency surrender) within homa: offering a specified 'rasa-śulka' oblation with svāhā and petitioning Hara (Śiva) to remove bonds of the paśu (sacrificial subject) after they are 'burned' (dagdha-pāśa).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Adhikāra-samarpaṇa mantra: rasa-śulka grahaṇa and dagdha-pāśa-mocana to Hara","lookup_keywords":["adhikāra-samarpaṇa","rasa-śulka","svāhā","Hara","dagdha-pāśa"],"quick_summary":"The mantra formalizes surrender of ritual agency and offers a 'rasa-fee' oblation, requesting Śiva to remove the remaining bonds of the paśu once they are ritually burned."}

Concept: Adhikāra (doership/entitlement) is surrendered; liberation is framed as burning and removal of pāśa (bondage) by divine grace (Hara).

Application: Conclude or stabilize a rite by explicitly offering the due oblation and relinquishing doership, aligning the ritual’s fruit with bond-release rather than personal grasping.

Khanda Section: Pūjā-vidhi / Homa-Mantra-Prayoga (Ritual procedure and mantra-application)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual surrender: the priest offers a special oblation termed 'rasa-śulka' into fire, while invoking Hara to remove the bonds of the paśu that have been burned away.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śiva (Hara) subtly present above the homa fire, bonds (pāśa) depicted as dark cords turning to ash, priest offering oblation labeled 'oṃ hāṃ ... svāhā', solemn palette","tanjore_prompt":"Tanjore, Śiva with gold halo receiving oblation flames, cords dissolving into golden embers, ornate altar vessels, rich jewel tones and gold work","mysore_prompt":"Mysore, instructional depiction of 'adhikāra-samarpaṇa' moment: offering into fire, text ribbon with mantra, bonds shown as fading lines around a symbolic paśu figure","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined fire-altar scene, calligraphic mantra cartouche, symbolic cords burning, Śiva indicated in a cloud vignette as recipient of prayer"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: कुर्यादधिकारसमर्पणं = कुर्यात् + अधिकारसमर्पणम्; निःशेषदग्धपाशस्य = निःशेष-दग्ध-पाशस्य (समास).

Related Themes: Agni Purana 85 (earlier method: pūrvokta-vidhi); Agni Purana 85 (paśu/pāśa terminology in pratiṣṭhā-homa context)

A
Agni
H
Hara (Shiva)
S
Svaha (homa formula)

FAQs

It gives a specific mantra-prayoga for adhikāra-samarpaṇa—formally transferring/renouncing ritual entitlement—using the bīja “hāṃ,” an offering cue “svāhā,” and an invocation to Hara for releasing the paśu’s bonds.

Beyond mythology, it preserves operational ritual technology: exact mantras, offering terminology (śulka as a prescribed due), and procedural steps for homa and purification—showing the text’s coverage of practical liturgy alongside broader dharma and theology.

The act symbolizes purification and release: the “bonds” (pāśa) of the paśu/offerer are declared burned away by fire, and Hara is invoked as the remover—signifying liberation from constraining karmic ties through correctly performed sacrifice.